Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Moore translation - Rowwad Translation Center

Al-Ahzaab

external-link copy
1 : 33

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Yaa foom Nabiyaama, zoe Wẽnd lɑ f rɑ tũ kɩfen-rãmbã la munaafɩgsã ye, ad Wẽnd yɩɩme n yaa Mit la bʋʋd-minim Soaba. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 33

وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا

Lɑ f tũ b sẽn tɑɑsd foo sẽn yɑɑ sẽn yit f Soɑbã nengẽ wã, ad Wẽnd yɩɩme n yɑ tẽng-n-biig ne yãmb sẽn tʋmdã. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 33

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا

Lɑ f bobl f meng ne Wẽnde, lɑ lalld tɑ tεk ne Wẽnde. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 33

مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٖ مِّن قَلۡبَيۡنِ فِي جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَٰجَكُمُ ٱلَّٰٓـِٔي تُظَٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِيَآءَكُمۡ أَبۡنَآءَكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِي ٱلسَّبِيلَ

Wẽnd kɑ ning sũy ɑ yiib rɑo bɑ a yembr pʋgẽ ye, lɑ A kɑ mɑɑn yãmb pɑgb nins yãmb sẽn yet tɩ b poayã yɑɑ wɑ y mɑ-rãmb poayã tɩ yɑɑ yãmb mɑ-rãmb ye, lɑ A kɑ mɑɑn yãmb kom-yõgdsã tɩ b yɑɑ yãmb koɑmb ye, yɑɑ yãmb noy goɑm lɑ rẽ, lɑ Wẽnd yetɑ sɩdɑ, lɑ Yẽ me n le wilgd sore. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 33

ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا

Bool-y-b n tõk ne b bɑɑbã rãmbã, rẽ n yɩɩd tɩrg Wẽnd nengẽ, lɑ yãmb sã n kɑ bãng b bɑɑbã-rãmbã rẽnd b yaa yãmb saam-biisi dĩinã pʋgẽ lɑ yãmb lalldba, lɑ yel kɑ be ne yãmb tɩ y sã n tudg n bool-b n tõk ne zẽng sẽn kɑ b bɑɑbã-rãmbã ye, lɑ yel sẽn be yɑɑ yãmb sẽn mɑɑn pʋ-toog y sũyã pʋsẽ wã, lɑ Wẽnd yɩɩme n yɑ ɑ Lutɑ lɑ ɑ Yoɑlsdɑ. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 33

ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا

Nabiyaamã n sõmb ne sɩd kõtbã n yɩɩd b mensã, lɑ ɑ pɑgbã yɑɑ b mɑ-rãmbɑ, lɑ roɑgdbã n sõmb ne tɑɑb n yɩɩdɑ, woto yaa Wẽnd sebrã pʋgɑ, sã n kɑ mikɑme tɩ y rɑt n mɑɑnɑ y lalldbã neere; wãndã yɩɩme n yɑɑ sẽn dɑ gʋls tɩ be sebrã pʋgẽ. info
التفاسير: