Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kurdish translation - Salahuddin

Page Number:close

external-link copy
52 : 51

كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ

[ كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (٥٢) ] به‌م شێوازه‌ ئوممه‌تانى تریش هیچ كامێكیان پێغه‌مبه‌رێكیان بۆ نه‌ڕۆیشتووه‌ ئیلا وتوویانه‌ ئه‌مه‌ یان جادووگه‌ره‌ یان شێته‌. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 51

أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

[ أَتَوَاصَوْا بِهِ ] ئایا ئه‌م ئوممه‌تانه‌ وه‌سێتیان بۆ یه‌كتری كردووه‌ كه‌ به‌و شێوازه‌ وه‌ڵامی پێغه‌مبه‌ره‌كانیان بده‌نه‌وه‌؟ ئایا له‌سه‌ر ئه‌م شته‌ ڕێككه‌وتوون؟ خۆ ئه‌وان یه‌كتریان نه‌بینیوه‌ ئیتر بۆ وه‌ڵامیان بۆ پێغه‌مبه‌رانیان وه‌كو یه‌ك بووه‌؟ [ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (٥٣) ] نه‌خێر به‌ڵكو ئه‌مانه‌ كه‌سانێكن كه‌ توغیانیان كردووه‌و سنووریان به‌زاندووه‌ له‌ كوفر كردن به‌ خوای گه‌وره‌ بۆیه‌ قسه‌كانیان وه‌كو یه‌ك بووه‌. info
التفاسير:

external-link copy
54 : 51

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ

[ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ (٥٤) ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - وه‌ تۆ پشتیان تێ بكه‌ و مشتومڕیان له‌گه‌ڵدا مه‌كه‌، په‌یامی خوای گه‌وره‌ت گه‌یاندووه‌ لای خوای گه‌وره‌ تۆ لۆمه‌كراو نیت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی ئه‌ركی سه‌رشانی خۆتت جێبه‌جێ كردووه‌. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 51

وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

[ وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (٥٥) ] به‌ڵام هه‌میشه‌ به‌ قورئانی پیرۆز یادی قه‌ومه‌كه‌ت بخه‌ره‌وه‌ له‌به‌ر ئه‌وه‌ی یادخستنه‌وه‌ سوودی بۆ باوه‌ڕداران هه‌یه‌. info
التفاسير:

external-link copy
56 : 51

وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ

{حیكمه‌ت له‌ دروستكردنى جن و مرۆڤ} [ وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (٥٦) ] وه‌ من جن و مرۆڤم دروست نه‌كردووه‌ ته‌نها بۆ ئه‌وه‌ نه‌بێ به‌ تاك و ته‌نها بمپه‌رستن وه‌ ملكه‌چی فه‌رمانی من بن. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 51

مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ

[ مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ (٥٧) ] من داوای ڕزق و ڕۆزیم له‌وان نه‌كردووه‌ وه‌ داوایش ناكه‌م كه‌ خواردنم پێ ببه‌خشن له‌به‌ر ئه‌وه‌ی خوای گه‌وره‌ ده‌وڵه‌مه‌ندو بێ پێویسته‌و هه‌ر ئه‌و ڕۆزیده‌ره‌. info
التفاسير:

external-link copy
58 : 51

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ

[ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (٥٨) ] به‌ڕاستی خوای گه‌وره‌ زۆر ڕۆزیده‌ره‌، ڕزق و ڕۆزی هه‌موو دروستكراوه‌كانی ئه‌دات وه‌ خاوه‌نی هێزێكی یه‌كجار پته‌وه‌. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 51

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ

[ فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (٥٩) ] به‌ دڵنیایی ئه‌وانه‌ی كه‌ سته‌میان كردووه‌و شه‌ریكیان بۆ خوای گه‌وره‌ داناوه‌ ئه‌مانیش به‌شی خۆیان له‌ سزا بۆ هه‌یه‌ وه‌كو سزای هاوه‌ڵه‌كانی پێش خۆیان، بۆیه‌ با په‌له‌ نه‌كه‌ن و داوای سزای خوای گه‌وره‌ نه‌كه‌ن info
التفاسير:

external-link copy
60 : 51

فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

[ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (٦٠) ] وه‌یل و هه‌ڕه‌شه‌و سزاو دۆزه‌خ بۆ ئه‌و كافرانه‌ له‌و ڕۆژه‌ی كه‌ هه‌ڕه‌شه‌یان لێ ئه‌كرێ كه‌ ڕۆژی قیامه‌ته‌ له‌وێ خوای گه‌وره‌ سزایان ئه‌دات، والله أعلم. info
التفاسير: