Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kurdish translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran

external-link copy
19 : 58

ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

ئەو کەسانە شەیتان زاڵ بووە بەسەریاندا (بە وەسوەسە دروست کردن بۆیان) جا بەو ھۆیەوە یادی اللە تەعالایان لەبیر بردونەتەوە، ئا ئەوانەی (کە شەیتان زاڵ بووە بەسەریاندا) دەستە و تاقم و گرۆھی شەیتانن، جا ئێوەش ھۆشیاربن کە ھەر گروپەکەی شەیتان - لە دونیا و قیامەتدا- زەرەرمەندن (چونکە دواڕۆژیان فرۆشتوە بە دونیا و ھیدایەتیشیان گۆڕیوەتەوە بە گومڕایی). info
التفاسير:
Benefits of the verses in this page:
• لطف الله بنبيه صلى الله عليه وسلم؛ حيث أدَّب صحابته بعدم المشقَّة عليه بكثرة المناجاة.
لەم ئایەتانەدا بەزەیی الله تەعالا بۆ پێغەمبەرەكەی ( صلّى الله عليه وسلّم) دەردەكەوێت، بەوەی ئەدەبی فێری هاوەڵان كردووە كە بارگرانی بەسەریەوە دروست نەكەن و زۆر چپە و ورتە ورت نەكەن لەلایدا. info

• ولاية اليهود من شأن المنافقين.
پشتیوانی و پشتگیری جولەكە كار و پیشەی دووڕووەكانه. info

• خسران أهل الكفر وغلبة أهل الإيمان سُنَّة إلهية قد تتأخر، لكنها لا تتخلف.
دۆڕان و خەسارۆمەندی بێباوەڕان، وە سەركەوتنی ئەهلی باوەڕ سوننەتێكی ئیلاهییە، دەكرێت هەندێك جار دوا بكەوێت، بەڵام هەرگیز اللە تەعالا پێچەوانەی بەڵێنی خۆی كار ناكات. info