Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Korean Translation - Rowwad Translation Center (in progress)

알-학까

external-link copy
1 : 69

ٱلۡحَآقَّةُ

기필코 찾아올 날 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 69

مَا ٱلۡحَآقَّةُ

기필코 찾아올 날이란 무엇인가? info
التفاسير:

external-link copy
3 : 69

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ

무엇이 그대에게 기필코 찾아올 날이 무엇인지를 알려줄 것인가? info
التفاسير:

external-link copy
4 : 69

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

싸무드 부족과 아드 부족은 대재앙의 날을 부정하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 69

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

싸무드 부족이 극한의 고통으로써 파멸되었다면 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 69

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

아드 부족은 혹한의 사나운 바람으로써 파멸되었노라. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 69

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

그분께서 그것(바람)을 굴종시키심에 (바람은) 일곱 밤과 여덟 낮 동안 그들을 덮치고 후렸노라. 그리하여 그때 그대는 무리가 고꾸라져 있음을 보니 그들은 마치 쓰러져 버린 야자수의 몸통과도 같더라. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 69

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

그러니 그대는 그들 중에 남아 있는 어떤 것이라도 볼 수 있는가? info
التفاسير:

external-link copy
9 : 69

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

파라오와 그 이전의 자들과 뒤집힌 마을(주민들)은 죄를 가지고 왔노라. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 69

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

그렇게 그들은 그들 주님의 사도에 불복하였으니 그분께서는 그들을 격렬히 파멸시키셨노라. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 69

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

실로 나는 물이 경계를 넘어섰을 때 그대들을 방주에 태웠노라. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 69

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

그리하여 내가 그것을 그대들을 위한 떠올림으로 두고, 명심하는 귀가 그것을 명심하기 위함이라. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 69

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

이제 나팔에 숨이 한 번 불리고 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 69

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

대지와 산들이 들리우니 그것들이 한번에 산산조각이 나더라. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 69

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

그렇게 그날, 피할 수 없는 날이 닥쳐왔노라. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 69

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

하늘은 갈라졌으니 그것은 그날 흐늘흐늘하노라. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 69

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

천사들은 그것(하늘)의 여러 끝자락 위에 있을 것이며, 그들(천사들) 위에 있는 여덟(천사들)이 그날 그대 주님의 권자를 떠받칠 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 69

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

그날 그대들은 드러나게 될 것이니 그대들의 어떠한 내밀한 행위도 숨겨지지 않을 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 69

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

자신의 오른쪽으로 기록부를 받은 자는 말할 것이니 “이보시오. 그대들은 나의 기록부를 읽으시오. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 69

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

실로 나는 나의 계산 결과를 맞닥뜨릴 것이라 확신하였소” info
التفاسير:

external-link copy
21 : 69

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

그리하여 그는 만족스런 삶을 누리더라. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 69

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

드높은 천국에서라. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 69

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

그곳(천국)의 과실은 드리워져 있노라. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 69

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

(목소리가 들리니) “그대들은 쉬이 먹고 마시라, 지난 날 그대들이 행한 일에 대한 대가라” info
التفاسير:

external-link copy
25 : 69

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

자신의 왼쪽으로 기록부를 받은 자는 말할 것이니 “내가 나의 기록부를 받지 않았다면 좋았을 것을! info
التفاسير:

external-link copy
26 : 69

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

내가 나의 계산 결과가 무엇인지 몰랐다면 좋았을 것을! info
التفاسير:

external-link copy
27 : 69

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

그것(죽음)으로 다 끝나 버렸다면 좋았을 것을! info
التفاسير:

external-link copy
28 : 69

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

내 재산이 나에게 보탬이 되지 못하는구나. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 69

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

내 권력도 나에게서 사라져 버렸구나” info
التفاسير:

external-link copy
30 : 69

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

(목소리가 들리니) “그대들(천사들)은 그를 잡아 포박하라. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 69

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

그런 후 작열하는 불지옥으로 그를 불태우라. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 69

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

그런 후 길이가 칠십 척인 사슬 속으로 그를 집어넣으라” info
التفاسير:

external-link copy
33 : 69

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ

실로 이전에 그는 위엄하신 하나님을 믿지 않았으며 info
التفاسير:

external-link copy
34 : 69

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

불우한 자들을 먹이는 일도 권유하지 않았노라. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 69

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ

그렇기에 오늘 여기서 그에게 혈육은 없으며 info
التفاسير:

external-link copy
36 : 69

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ

고름 이외에는 먹을 것이 없노라. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 69

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ

그것을 먹는 자는 오직 죄지은 자들 뿐이라. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 69

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

그러니 내가 그대들이 보는 것을 두고 맹세컨대 info
التفاسير:

external-link copy
39 : 69

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ

그리고 그대들이 보지 못하는 것을 두고 맹세컨대 info
التفاسير:

external-link copy
40 : 69

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

진실로 그것은 명예로운 사도의 말이니 info
التفاسير:

external-link copy
41 : 69

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ

그것은 시인의 말이 아니라. 그대들이 믿는 것은 조금일 뿐이더라. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 69

وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

그것은 점술가의 말도 아니라. 그대들이 깊이 생각하는 것은 조금일 뿐이더라. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 69

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

만유의 주님으로부터 내려온 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 69

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

만약 그(무함마드)가 나에 관해 여러 말들 중의 일부를 지어냈다면 info
التفاسير:

external-link copy
45 : 69

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

나는 그를 강력히 움켜잡았을 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 69

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

그런 후 실로 나는 그로부터 대동맥을 끊어 버렸을 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 69

فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ

그럼에도 그대들 중 어떤 누구도 그분을 가로막지 못할 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 69

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ

실로 그것(꾸란)은 (하나님을) 경외하는 자들을 위한 떠올림이라. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 69

وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

진실로 나는 그대들 중에 (진리를) 부정하는 자들이 있음을 알고 있노라. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 69

وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

진실로 그것(꾸란)은 불신자들의 애통함이라. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 69

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ

그리고 진실로 그것(꾸란은) 확실한 진리라. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 69

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

그러니 그대는 위엄하신 그대 주님의 이름을 드높이라. info
التفاسير: