Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Korean Translation - Rowwad Translation Center (in progress)

Page Number:close

external-link copy
38 : 2

قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

내가 말하였노라. “그대들 모두는 그곳에서 (지상으로) 내려가라. 실로 내가 제시하는 올바른 길이 그대들에게 도래할 것이니 그때 나의 올바른 길을 따르는 자가 있다면 그들에게 두려움이란 없을 것이며 그들은 슬퍼하지도 않을 것이라” info
التفاسير:

external-link copy
39 : 2

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

불신하며 나의 징표를 부인하는 자, 저들은 불지옥의 거주자들이니 실로 그들은 그 안에서 머물 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 2

يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ

이스라엘의 자손들(유대인들)이여! 내가 그대들에게 베풀어준 나의 은총을 기억하라. 그리고 나와의 계약을 준수하라, 내가 그대들과의 계약을 준수할 것이라. 그대들은 나만을 두려워하라. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 2

وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّٰيَ فَٱتَّقُونِ

그대들(유대인들)은 내가 내린 것(꾸란)을 믿으라, 그것은 그대들이 가진 것을 확증하는 것이라. 그리고 제일 먼저 그것을 불신하는 자가 되지 말라. 나의 징표들로써 하찮은 이익을 챙기지 말 것이며 그대들은 나만을 경외하라. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 2

وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

그대들은 거짓으로써 진리를 혼동시키지 말며 알면서도 진리를 숨기지 말라. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 2

وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ

그대들은 성실히 예배를 드리고 의무 희사금(자카)을 내며 허리 숙여 절하는 자들과 함께 허리 숙여 절하라. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 2

۞ أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

그대들은 성서를 낭송하면서도 자기 자신은 망각한 채 사람들에게만 선을 명령하는 것인가? 그대들은 이성을 쓰지 않겠는가? info
التفاسير:

external-link copy
45 : 2

وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ

그대들(믿는 자들)은 인내와 예배로써 (하나님께) 도움을 요청하라. 진실로 그것(예배)은 어려운 것이나 (하나님께) 자신을 낮추는 자들에게는 예외라. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 2

ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

그들은 그들의 주님을 만나뵐 것임을 그리고 그들이 그분께로 돌아갈 것임을 확신하는 자들이라. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 2

يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

이스라엘의 자손들(유대인들)이여! 내가 그대들에게 베풀어준 나의 은총과 내가, 존재하는 모든 이들에 더하여 그대들에게 은혜를 베풀었음을 기억하라. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 2

وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

그대들은 영혼이 (다른) 영혼에게 그 어떤 도움도 줄 수 없는 그날(심판의 날)을 두려워하라. 그날은 그 누구의 중재도 받아들여지지 않고 그 누구의 몸값도 수락되지 않으며 실로 그들은 도움을 받지 못할 것이라. info
التفاسير: