Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Japanese translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran

トルインシカーク

Purposes of the Surah:
تذكير الإنسان برجوعه لربه، وبيان ضعفه، وتقلّب الأحوال به.
主へ戻されることを想起し、その弱さや人の状況変化はしばしばであること info

external-link copy
1 : 84

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

天使たちが降りるので、天が割れて info
التفاسير:

external-link copy
2 : 84

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

主の命を聞き、それに従う時、 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 84

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

皮革のようにアッラーにより大地が広げられ、 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 84

وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

その中の宝物や死者が投げ出されて、空洞になり、 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 84

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

主の命を聞き、それに従う時、 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 84

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ

おお人間よ、確かにあなたは善と悪を行い、主の御裁きが下るのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 84

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

その時右手にその書を渡される者は、 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 84

فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

その計算は、行動を洗い出されるが、責めを問われることなく容易に行われ、 info
التفاسير:

external-link copy
9 : 84

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا

喜んで自分の家族のところに帰る。 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 84

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ

だが左手や背後から書を渡される者は、 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 84

فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا

死を叫び求めながら、 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 84

وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا

燃える炎で焼かれる。 info
التفاسير:

external-link copy
13 : 84

إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا

かれは自分の家族とともに、現世では不信仰と罪の諸行に嬉々として暮らしていた。 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 84

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

かれは死の後に、生に帰らないと思っていた。 info
التفاسير:

external-link copy
15 : 84

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

いやいや、アッラーは最初の創造のように、蘇生させるのだ。それどころか、主はいつもかれをお見通し。すべてを見ていて、応報されるのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
16 : 84

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

そこでわれは、落日の夕映えにかけて誓う。 info
التفاسير:

external-link copy
17 : 84

وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ

夜と、それが包むものにかけて、 info
التفاسير:

external-link copy
18 : 84

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

また集まっては満ちる月にかけて。 info
التفاسير:

external-link copy
19 : 84

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

人びとよ、あなた方は、必ず一滴から凝血へ、そして肉塊、それから生命、死、復活と、一段階から次の段階に登る。 info
التفاسير:

external-link copy
20 : 84

فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

それでも、かれらがアッラーと最後の日を信じないのはどういう訳か。 info
التفاسير:

external-link copy
21 : 84

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩

クルアーンがかれらに読唱されても、かれらは頭を下げてひれ伏そうとしないのは、どういう訳か。 info
التفاسير:

external-link copy
22 : 84

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

いやそれどころか、不信仰者は預言者たちがもたらしたものを拒否する。 info
التفاسير:

external-link copy
23 : 84

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

だがアッラーは、かれらが胸に秘めることを熟知し、かれらの行動で知られないものはない。 info
التفاسير:

external-link copy
24 : 84

فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

使徒よ、言え、あなた方を厳しい苦痛が待っていると。 info
التفاسير:
Benefits of the verses in this page:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
●天と地は、主のもの。 info

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
●誰でも、善か悪に努めるもの。 info

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
●審判の日に幸福の印は、右手で書を受け取ること。不幸の印は、それを左手で受け取ること。 info