Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Japanese translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran

Page Number:close

external-link copy
6 : 13

وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

使徒よ、多神教徒たちはあなたに、早く罰を下してみよと言う。かれらは、アッラーが定めた恩恵が全うされる前に、それ(罰)がかれらに下されることを待ち遠しく思う。かれら以前にも、同様に嘘をついた共同体に罰が下ってきたというのに、かれらは教訓を得ないのか?使徒よ、あなたの主は人々の不正にも関わらず、寛容なお方。かれは、かれらが悔悟することを望まれるために、かれらへの罰をお急ぎにはならない。しかしかれの罰は、悔悟することなく不信仰にこだわる者たちには、強烈である。 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 13

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ

アッラーを否定する者たちは、頑迷にも背を向け続け、こう言う。「主はなぜ、ムーサーやイーサーに下したような印を、ムハンマドにも下さないのか?」使徒よ、あなたは人々にアッラーの罰を恐れさせる警告者に過ぎない。あなたにはアッラーから授かったもの以外の印はないのだ。あらゆる民には預言者がおり、かれらに真理の道を示し、導くのである。 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 13

ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ

アッラーは全ての女性がお腹に宿すものと、それについての全てをご存知である。かれは増減・健康・病気といった、子宮内で起こる全てのことをご存知である。全ての物事はかれの御許で定められており、それを超えることも下回ることもない。 info
التفاسير:

external-link copy
9 : 13

عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡكَبِيرُ ٱلۡمُتَعَالِ

アッラーは、被造物の感覚で捉えることの出来るものも出来ないものも、全てご存知。かれはその属性・美称・行動において偉大であり、その本質・属性においてあらゆる被造物の上にある。 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 13

سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ

かれは秘密も、密やかなものもご存知である。人々よ、あなた方が言葉を潜めても、露わにしても、かれの知識においては同じこと。人目につかず夜の闇に隠れるものも、昼の明るさの中で公(おおやけ)に行うものも、かれの知識においては同様なのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 13

لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ

アッラーには、人間を次々と訪れる天使たちがいる。ある者たちは夜に、ある者たちは昼にやって来る。かれらはアッラーのご命令のもと人間を守るが、それもまたアッラーが定めた範囲内のこと。また、かれら天使たちは人間の言動を記録する。アッラーは、民が感謝すべき状態を自分たちで変えてしまわない限り、よい状態から好ましくない状態へと変えてしまったりしない。また、アッラーが民に対して破滅をお望みになれば、それを押しのけることが出来る者もいない。人々よ、あなた方にはアッラーの他、あなた方の諸事を担ってくれる守護者はいないのだ。ゆえに降りかかる試練から逃れるため、かれにこそ避難せよ。 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 13

هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ

人々よ、かれこそはあなた方に稲妻を見せ、それによって雷鳴への恐怖と、雨への希望をあなた方に与えるお方。かれこそは大雨を湛える重厚な雲をお作りになるお方である。 info
التفاسير:

external-link copy
13 : 13

وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ

雷はその主を称賛する。そして天使たちもまた、恐怖と、偉大に思う心から、その主を讃える。かれは、不信仰者たちがアッラーの唯一性に関して議論している間に、焼き尽くす雷をお望みのものへと送り、滅ぼしてしまう。アッラーは強力な力をお持ちの御方であり、お望みのことは必ず成し遂げられるのである。 info
التفاسير:
Benefits of the verses in this page:
• عظيم مغفرة الله وحلمه عن خطايا بني آدم، فهم يستكبرون ويَتَحَدَّوْنَ رسله وأنبياءه، ومع هذا يرزقهم ويعافيهم ويحلم عنهم.
●アーダムの子孫の罪に対する、アッラーの赦し深さと寛容さ。かれらが使徒や預言者たちに対して高慢かつ挑発的であるのに、アッラーはかれらに糧や健康をお恵みになり、寛容にして下さる。 info

• سعة علم الله تعالى بما في ظلمة الرحم، فهو يعلم أمر النطفة الواقعة في الرحم، وصَيْرُورتها إلى تخليق ذكر أو أنثى، وصحته واعتلاله، ورزقه وأجله، وشقي أو سعيد، فعلمه بها عام شامل.
●胎内の闇に関する、アッラーの知識。かれは膣の中に入った精子のことについてもご存じであり、その性別、その者に訪れる健康や病気、糧、寿命、不幸な者となるか幸福な者となるかといったことについても、余すことなくご存知である。 info

• عظيم عناية الله ببني آدم، وإثبات وجود الملائكة التي تحرسه وتصونه وغيرهم مثل الحَفَظَة.
●アッラーのアーダムの子孫に対する関心の高さ。人間を守ったり、その言動を記録したりする天使たちの存在の確証。 info

• أن الله تعالى يغير حال العبد إلى الأفضل متى ما رأى منه اتباعًا لأسباب الهداية، فهداية التوفيق منوطة باتباع هداية البيان.
●導きの原因となることを行うたび、アッラーは僕をよりよい状態へと変えて下さる。つまり導きを獲得するには、導きに関する説明がなされ、それに従う必要がある。 info