Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino (Iranun) Translation

Al-Alaq

external-link copy
1 : 96

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

1. Pangadi Ka: Si-i ko Ngaran o Kadnan Ka a so Miyangadun; info
التفاسير:

external-link copy
2 : 96

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ

2. Inadun Niyan so manga Man­osiya, pho-on ko manga rogo a mimbathik. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 96

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ

3. Pangadi Ka: Ka so Kadnan Ka na lubi a Maginawa,- info
التفاسير:

external-link copy
4 : 96

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ

4. So Miyangundao ko (kisora­tun ko) Pansom,- info
التفاسير:

external-link copy
5 : 96

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ

5. Inindao Niyan ko Manosiya so di niyan katawan. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 96

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

6. Sabunar a Mata-an! A so Manosiya na phangakowala dun, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 96

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ

7. Ko kiya-ilaya niyan sa Miya­katharambisa. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 96

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

8. Mata-an! A si-i bo ko Kadnan Ka i khandodan. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 96

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

9. Aiguda-a Ka ko sukaniyan a Pushapar, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 96

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

10. Ko Oripun (o Allah) igira a Mishambayang? info
التفاسير:

external-link copy
11 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

11. Aiguda-a Ka amai ka Suka­niyan na shisi-i ko Torowan, info
التفاسير:

external-link copy
12 : 96

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ

12. O di na ini Sogo lyan so Kapananggila? info
التفاسير:

external-link copy
13 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

13. Aiguda-a Ka amai ka (so Puphanapar na) tomiyaplis go to­miyalikhod? info
التفاسير:

external-link copy
14 : 96

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

14. Ba niyan ndi katawi a Mata­ an! A so Allah na phagilain Niyan? info
التفاسير:

external-link copy
15 : 96

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

15. Gunuki niyan, ka Mata-an-a o di niyan gunuki, na gandurun Ami dun ko tandongan,- info
التفاسير:

external-link copy
16 : 96

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

16. (Khiruk ko) tandongan, a bokhag, a baradosa; info
التفاسير:

external-link copy
17 : 96

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

17. Na tawaga niyan i salinggo­goya iyan! info
التفاسير:

external-link copy
18 : 96

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

18. Ka tawagun Ami so khisi­siyap ko Naraka! info
التفاسير:

external-link copy
19 : 96

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

19. Sabunar! A Dingka Pagonoti sukaniyan, go Sojiod Ka, go pakar­ani Ka (ko Kadnan Ka). info
التفاسير: