Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Saheeh International

Az-Zalzalah

external-link copy
1 : 99

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا

(1) When the earth is shaken with its [final] earthquake info
التفاسير:

external-link copy
2 : 99

وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا

(2) And the earth discharges its burdens[1962] info

[1962]- See verse 84:4.

التفاسير:

external-link copy
3 : 99

وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا

(3) And man says,[1963] "What is [wrong] with it?" - info

[1963]- In terror and amazement.

التفاسير:

external-link copy
4 : 99

يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا

(4) That Day, it will report its news info
التفاسير:

external-link copy
5 : 99

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا

(5) Because your Lord has inspired [i.e., commanded] it. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 99

يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ

(6) That Day, the people will depart[1964] separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds. info

[1964]- From the place of Judgement to their final abode. Another interpretation is "emerge separately" (from the graves) .

التفاسير:

external-link copy
7 : 99

فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ

(7) So whoever does an atom's weight[1965] of good will see it, info

[1965]- Or "the weight of a small ant."

التفاسير:

external-link copy
8 : 99

وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ

(8) And whoever does an atom's weight of evil will see it. info
التفاسير: