Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center

Page Number:close

external-link copy
13 : 36

وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Ihatag kanila ang usa ka sambingay sa katawhan sa lungsod (sa Antioquia), sa diha nga ang mga Mensahero miabot kanila. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 36

إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ

Sa diha nga Kami nagpadala ngadto kanila og duha ka mga Mensahero, apan ilang gisalikway silang duha, unya Kami naglig-on kanila pinaagi sa ikatulo, ug sila miingon: "Sa pagkatinuod kami mga mensahero (nga gipadala) nganha kaninyo." info
التفاسير:

external-link copy
15 : 36

قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ

Sila miingon: "Kamo mga tawo lamang sama sa among mga kaugalingon, ug ang Labing Madagayaon (Allah) wala magpadala ug bisan unsang pagpadayag; kamo namulong ug kabakakan." info
التفاسير:

external-link copy
16 : 36

قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ

Sila miingon (ngadto sa katawhan sa lungsod): "Ang among Ginoo (Allah) nahibalo nga kami sa pagkatinuod mga mensahero nga (gipadala) nganha kaninyo." info
التفاسير:

external-link copy
17 : 36

وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

Ang Among katungdanan maoy lamang sa ipaabot ang Mensahesa (sa Diyos, Islam) tin-aw. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 36

قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ

Sila miingon (ngadto sa mga Mensahero): "Sa pagkatinuod kami nag-isip kaninyo nga dautang tilimad-on alang kanamo; kon dili kamo mohunong, batoon namo kamo, ug kasigurohan nga magpahamtang kaninyo sa sakit nga silot gikan kanamo." info
التفاسير:

external-link copy
19 : 36

قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

(Ang mga Mensahero) miingon: "Ang inyong dautang tilimad-on anaa sa inyong mga kaugalingon." Kini ba kay tungod ang gitambag kanimo? Hinunoa, kamo mga malinapason nga katawhan. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 36

وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

May miabot gikan sa kinatumyang bahin sa siyudad nga usa ka tawo nga nagdagan, nga miingon: “Oh akong katawhan! Sunda ang mga Mensahero". info
التفاسير:

external-link copy
21 : 36

ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ

Sunda kadtong wala mangayo kanimo ug (bisan unsang) ganti (alang sa ilang
pagsangyaw) ug sila mao saktong gigiyahan.
info
التفاسير:

external-link copy
22 : 36

وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Ug nganong dili man ako mosimba Kaniya (Allah lamang) nga Maoy nagbuhat kanako? Ug ngadto Kaniya kamong (tanan) ibalik (alang sa Paghukom). info
التفاسير:

external-link copy
23 : 36

ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ

Magsimba ba ako sa laing mga diyos gawas Kaniya? Kon ang Labing Madagayaon (Allah) magtinguha sa pagsakit kanako,ang pagpataliwala walay
makabenepisyo kanako sa bisan unsang pamaagi, ni sila (dili usab) makahimo sa
pagluwas kanako?
info
التفاسير:

external-link copy
24 : 36

إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

Niana nga kahimtang kasigurohan nga ako anaa sa dayag nga kasaypanan: info
التفاسير:

external-link copy
25 : 36

إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ

Sa pagkatinuod, ako mituo sa (Allah lamang) ang inyong 'tinuod' Ginoo, busa paminaw kanako, (apan ila siyang gipatay). info
التفاسير:

external-link copy
26 : 36

قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ

Kini gika-ingon: "Sumulod sa Paraiso." Siya miingon: "Oh, kon ang akong katawhan lamang unta mahibalo", info
التفاسير:

external-link copy
27 : 36

بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

nga akong Ginoo (Allah) mipasaylo kanako ug naghimo kanako nga kauban sa mga gipasidunggan. info
التفاسير: