Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die vietnamesische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans

Al-Anfal

Die Ziele der Surah:
الامتنان على المؤمنين بنصر الله لهم في بدر، وبيان سنن النصر والهزيمة.
Lòng biết ơn của những người có đức tin về việc họ được Allah phù hộ chiến thắng tại Badr, trình bày qui luật chiến thắng và thất bại info

external-link copy
1 : 8

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Các bằng hữu của Ngươi hỏi Ngươi - hỡi Thiên Sứ - về chiến lợi phẩm; họ sẽ phân chia như thế nào? Và ai là người xứng đáng nhận được nó ? Hãy bảo họ - hỡi Thiên Sứ - trong sự từ tốn đáp lại họ:"Chiến lợi phẩm đó là của Allah và Thiên Sứ của Ngài, thế nên hãy dùng giáo luật của Allah và Thiên sứ của Ngài để phân phát chia, bởi thế sẽ không có sự lựa chọn nào khác cho các người ngoài việc chỉ biết vâng lời và phục tùng thôi. Bởi thế, hãy kính sợ Allah - hỡi những người có đức tin - và phục tùng mệnh lệnh của Ngài, kiềm hảm bản thân trước những điều mà Ngài nghiêm cấm và hãy giải quyết theo một cách thỏa đáng giữa các ngươi với nhau trong sự kết nối, thắt chặt lại với nhau bằng một mối quan hệ thân thiện và luôn tỏ ra thái độ ôn hòa lẫn sự nhân từ. Do đó, hãy là người phục tùng Allah và Thiên Sứ của Ngài nếu các ngươi là người có đức tin thật sự; Vì quả thật, Đức tin sẽ đưa ngươi thành người luôn tuân thủ và kéo ngươi tránh xa điều tội lỗi". Câu hỏi được hỏi sau khi chiến thắng trận đánh Badr. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 8

إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

Quả thật, những ai có đức tin thật sự khi họ được nhắc đến Allah Tối Cao thì họ sẽ kinh hoàng khiếp vía làm cho con tim họ rúng động. Bởi thế, sự rúng động con tim họ làm cho họ bất đầu tuân thủ và còn nếu như họ nghe được ai đó xướng đọc lên những lời mặc khải của Allah thì sẽ làm cho họ thêm vững chắc đức tin này tiếp nối đức tin khác và rồi họ chọn sự phó thác hết vào Thượng Đế của họ Đấng Duy Nhất đem lại cho họ những điều phúc lành và tránh được mọi tai ương. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 8

ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

Họ là những ai luôn có sự chuẩn bị chu đáo để thực hiện dâng lễ nguyện Salah một cách chỉnh chu hoàn hảo trong một thời gian được ấn định mà còn chi tiêu cho nhu cầu cần thiết một cách phù hợp với thiên lộc mà Allah đã ban cho. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 8

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

Những ai có được đức tính như thế chính là những người có đức tin thật sự; vì họ hội tụ đủ những phẩm chất đức tin và họ chính là những tín đồ Islam chính tông. Thế nên, họ xứng đáng nhận được những địa vị cao quý của Thượng Đế của họ lẫn với sự Tha Thứ cho tội lỗi kèm theo thiên lộc dồi dào, đó là được Allah chu cấp những hồng ân giành cho họ. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 8

كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ

Giống như việc Allah Tối Cao đã tịch thu lại phần chiến lợi phẩm sau khi diễn ra cuộc nội chiến và xung đột giữ các ngươi về việc phân chia, rồi Ngài qui định quyền quyết định thuộc về Ngài và Thiên Sứ của Ngài - cầu xin Allah ban sự bình an cho Người -, rồi Ngài hạ lệnh cho Ngươi - hỡi Thiên Sứ - ra khỏi thị trấn để đối mặt với bọn đa thần qua lời mặc khải của Ngài được ban xuống cho Ngươi, tuy nhiên điều đó khiến một số tín đồ có đức tin không ưa thích đi đối mặt với bọn đa thần. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 8

يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

Nhóm người có đức tin đó tranh cãi với Ngươi - hỡi Thiên Sứ - lý do giao chiến với bọn đa thần sau khi Ngươi đã trình bày quá rõ ràng cho họ. Bởi vì, họ liên tưởng rằng như Người đang đưa họ đi vào chỗ chết mà họ đã nhìn thấy tận mắt. Bởi vì, sự căng thẳng của hận thù diễn ra ngoài trận chiến thật ác liệt mà họ thật sự chưa có sự chuẩn bị kỹ càng và họ cũng không thấy lời hứa của Ngài là sự an toàn với họ. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 8

وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Và hãy nên nhớ kỹ - hỡi những tín đồ có đức tin đang tranh luận - nếu như Allah đã hứa với các ngươi thì chắc chắn sẽ chiến thắng một trong hai đoàn quân của bọn đa thần. Một là đoàn quân áp tải ngân lương mà các người sẽ chiếm được chiến lợi phầm hoặc hai là đoàn quân có một đội quân hùng hậu mà ngươi sẽ chiến thắng họ. TA am hiểu các ngươi sẽ mong muốn đối đầu với đoàn quân áp tải ngân lương vì chúng không có trang bị vũ khí để tránh được cảnh chém giết. Thế nhưng không, Allah muốn chứng minh lời hứa của Ngài là sự thật nên Ngài ra lệnh các ngươi chiến đấu với đoàn quân hùng mạnh để tiêu diệt tận gốc bọn đa thần và bắt giữ bọn chúng thật nhiều cho đến khi Islam thật sự xưng hùng xưng bá. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 8

لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Nhằm để Allah chứng minh rằng sự thật là Islam lẫn các tín đồ thật sự là xưng hùng xưng bá đó là một sự thật, song Đấng Hiển Vinh muốn làm hiện rõ lên bằng chứng giả dối cho dù bọn đa thần chẳng hề thích tí nào. Thế nhưng Allah muốn điều đó hiện lên một cách rõ ràng. info
التفاسير:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• ينبغي للعبد أن يتعاهد إيمانه ويُنمِّيه؛ لأن الإيمان يزيد وينقص، فيزيد بفعل الطاعة وينقص بضدها.
* Mỗi bề tôi cần phải có một giao ước về đức tin và cần phải gia tăng thêm vững chắc. Bởi đức tin sẽ tăng lên và giảm xuống. Tăng lên khi hành đạo và bị giảm khi làm tội lỗi. info

• الجدال محله وفائدته عند اشتباه الحق والتباس الأمر، فأما إذا وضح وبان فليس إلا الانقياد والإذعان.
* Thời điểm và giá trị tranh luận là khi có sự nghi ngờ và mọi việc còn mơ hồ. Một khi sự thật rõ ràng thì cần phải chấp nhận và phục tùng. info

• أَمْر قسمة الغنائم متروك للرّسول صلى الله عليه وسلم، والأحكام مرجعها إلى الله تعالى ورسوله لا إلى غيرهما.
* Sư chỉ định phân chia chiến lợi phẩm chỉ giành cho Thiên Sứ (cầu xin Allah ban sự bình an cho Người) và các giáo luật đều phải dựa vào Allah Tối Cao và Thiên Sứ của Ngài, ngoài ra không dựa vào đâu cả. info

• إرادة تحقيق النّصر الإلهي للمؤمنين؛ لإحقاق الحق وإبطال الباطل.
* Ý muốn ban một chiến thắng thật sự cho tín đồ có đức tin để khẳng định chân lý và xóa tan sự giả dối. info