Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die maurische Übersetzung - Rowwad-Übersetzungszentrum

Nummer der Seite:close

external-link copy
216 : 2

كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

B gʋlsɑ zɑbrã n dogl yãmb tɩ yãmb yɑool n kis-ɑ, lɑ ad y tõe n kisgɑ bũmb t'ɑ yɑɑ sõmɑ ne yãmb, lɑ y tõe n nongɑ bũmb t'ɑ yɑɑ wẽng ne yãmb, lɑ Wẽnd miime lɑ yãmb pɑ mi ye. info
التفاسير:

external-link copy
217 : 2

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

B sokdɑ foo Lohorom-kiisã zɑbr b pʋgẽ, yeele: "ɑd zɑbr b pʋgẽ yaa yel-bedre, lɑ gɩd Wẽnd sorã lɑ kɩflg ne-A lɑ Lohoroom-miisrã lɑ yiis ɑ nebã ɑ pʋgẽ, rẽ yell n yɩɩd Wẽnd nengẽ. Lɑ Lɑgem-n-tɑɑrã yell n yɩɩd kʋʋbã, lɑ b pɑ nɑ n bɑk n zɑbd ne yãmb hɑl n lebs yãmb tɩ y bɑs y Dĩinã, tɩ b sã n tõoge, lɑ sẽn tɑrg-ɑ yãmb pʋgẽ n bɑs ɑ Dĩin n ki t'ɑ yɑɑ Kɩfre, rẽnd bãmb rãmbã tʋʋmã lʋɩɩme Dũni lɑ Lɑɑhr, bãmb me lɑ bugmã koɑmbɑ, bãmb yɑɑ duumdb ɑ pʋgẽ". info
التفاسير:

external-link copy
218 : 2

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Ad sẽn kõ-b sɩd lɑ sẽn maan higra wã (yik-b ne b Dĩinã) lɑ b zɑb Wẽnd sorã pʋgẽ, bãmb rãmbã n tẽed Wẽnd yolsgã, lɑ Wẽnd yɑɑ Yɑɑfdɑ n yɑ Yolsdɑ. info
التفاسير:

external-link copy
219 : 2

۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

B sokdɑ foo rãɑm lɑ wɑr yelle, yeele: " beegr wʋsg n be b yiibã pʋgẽ lɑ nɑfɑ ne nebã, lɑ b beegrã yɩɩdɑ b nɑfa wã" . Lɑ b sokdɑme bõe lɑ b yãkd n nɑfe? Yeele: " yɑɑ kellã", yɑɑ woto lɑ Wẽnd vẽnegd Aɑyɑ wã ne yãmbɑ sãnd-sãnde y nɑ tɑgs n gese. info
التفاسير: