Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die malabarische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans

external-link copy
9 : 58

یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِذَا تَنَاجَیْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِیَتِ الرَّسُوْلِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوٰی ؕ— وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِیْۤ اِلَیْهِ تُحْشَرُوْنَ ۟

അല്ലാഹുവിൽ വിശ്വസിക്കുകയും അവൻ്റെ നിയമനിർദേശങ്ങൾ അനുസരിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരേ! യഹൂദരെ പോലെ തിന്മയോ ശത്രുതയോ നബിയോടുള്ള ധിക്കാരമോ നടത്തുന്നതിന് വേണ്ടിയുള്ള രഹസ്യസംഭാഷണങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ ഏർപ്പെടരുത്. അല്ലാഹുവിനുള്ള അനുസരണമായും, അവനെ ധിക്കരിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് മാറിനിൽക്കുന്നതിനും വേണ്ടി നിങ്ങൾ രഹസ്യസംഭാഷണം നടത്തുക. അല്ലാഹുവിൻ്റെ കൽപ്പനകൾ അനുസരിച്ചും, അവൻ്റെ വിലക്കുകൾ ഉപേക്ഷിച്ചും അവനെ നിങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുക! അവനിലേക്ക് മാത്രമാണ് അന്ത്യനാളിൽ വിചാരണക്കും പ്രതിഫലത്തിനുമായി നിങ്ങൾ ഒരുമിച്ചു കൂട്ടപ്പെടുക. info
التفاسير:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• مع أن الله عالٍ بذاته على خلقه؛ إلا أنه مطَّلع عليهم بعلمه لا يخفى عليه أي شيء.
* അല്ലാഹു അവൻ്റെ സൃഷ്ടികൾക്കെല്ലാം മുകളിലാണെങ്കിലും, എല്ലാ സൃഷ്ടികളെയും കാണുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുന്നുണ്ട്. അവന് ഒന്നും അവ്യക്തമാവുകയില്ല. info

• لما كان كثير من الخلق يأثمون بالتناجي أمر الله المؤمنين أن تكون نجواهم بالبر والتقوى.
രഹസ്യസംഭാഷണങ്ങൾ കൊണ്ട് എത്രയോ മനുഷ്യർ തിന്മ പ്രവർത്തിക്കുന്നു; എന്നാൽ അല്ലാഹു വിശ്വാസികളോട് അവ പുണ്യത്തിലും സൂക്ഷ്മതയിലുമായിരിക്കാൻ കൽപ്പിക്കുന്നു. info

• من آداب المجالس التوسيع فيها للآخرين.
* സദസ്സിലെ മര്യാദകളിൽ പെട്ടതാണ് അവിടെ മറ്റുള്ളവർക്ക് കൂടി വിശാലതയുണ്ടാക്കുക എന്നത്. info