Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die philippinische Übersetzung (Maguindanao) - Rowwad-Übersetzungszentrum.

Al-Anaam

external-link copy
1 : 6

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ

Pugin su Allah a binaluy nin su manga langit endu lupa endu binaluy nin i manga malibuteng endu malinawag, mawli na su manga kafir na sinumibay silan kanu Kadenan nilan info
التفاسير:

external-link copy
2 : 6

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ

Su Allah i minaluy sa lekanu sa naka ebpun sa lupa, mawli na minumbal sa ajal (datamanan) a kapatay, endu ajal a kambwat nu lu sa lekanin (gay a mawli), mawli na sekanu na magalang-alang kanu. (penduwa-duwa kanu sa gay a mawli) info
التفاسير:

external-link copy
3 : 6

وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ

Sekanin a Allah i (dayt a simban) lu sa langit endu sya sa lupa, katawan nin i masulen endu mapayag endu katawan nin i bamantyali nu penggalbeken nu. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 6

وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

Endu dala makawma sa kanilan a ayatan ebpun kanu manga ayatan nu Allah, ya tabya na silan na embalawagan nilan. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 6

فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Saben-sabenal a pinandalbut nilan su Haqq (Qur’an endu su Muhammad) guna makawma sa kanilan na di ebplis na makawma bun sa kanilan i tudtulan nu bagungaten nilan. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 6

أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ

Ngintu dala nilan katawi i madakel i bininasa nami (manga dalpa na endu manga taw) a nauna pan kanilan a manga taw sa pinadtakena silan sa dalpa sa di kena mana bu kinapadtakena sa lekanu, endu pinaulanan nami silan sa manga mapiya a midtundug-tundug, na endu binaluy nami i manga pulangi a pelagilay sa kababan nilan, na bininasa nami bun silan sabap sa kanu manga kadusan nilan na pinambuat nami sa ulyan nilan i manga taw a nangauli kanilan. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 6

وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

Endu apya initulun nami sa leka (Muhammad) i kitab sa kaltas den (naka-sulat sa kaltas) na ami nilan kanu manga lima nilan, ya edtalun nu manga kafir na dala bun inan ka sih’r a mapayag (pangalintaw endu manga kategelan). info
التفاسير:

external-link copy
8 : 6

وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ

Endu pidtalu nilan u namba ka nakatulun sa lekanin i malaikat (ka endu nin maddtalu i benal ka Muhammad) na u pinatulun nami i malaikat na sagugunay i kabinasa nilan sa di makasundul na dala ilayan sa kanilan. info
التفاسير: