Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die koreanische Übersetzung - Rawad-Übersetzungszentrum - in Bearbeitung

Nummer der Seite:close

external-link copy
17 : 68

إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

실로 나는 그들을 시험하였으니 마치 정원의 소유자들을 시험한 것과 같노라: 그들은, 아침을 맞이했을 때 정녕코 그것(열매)을 딸 것이라 맹세하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 68

وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ

그러나 그들은 예외를 두지 않았노라. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 68

فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

그리하여 그들이 자는 사이 그대 주님으로부터의 재앙이 그것(정원)을 맴돌았노라. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 68

فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ

그리하여 그것(정원)은 칠흑의 밤과 같이 되었노라. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 68

فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ

그렇게 그들은 아침을 맞이했을 때 서로가 서로를 부르더라. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 68

أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ

“그대들이 (열매를) 따려 한다면 그대들의 경작지로 아침 일찍 떠나시오” info
التفاسير:

external-link copy
23 : 68

فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ

그리하여 그들은 비밀스레 이야기하며 출발하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 68

أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ

‘오늘은 어떤 불우한 자도 그대들에게 들어오면 절대로 안 되오” info
التفاسير:

external-link copy
25 : 68

وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ

그들은 저지에 관한 굳은 결심을 지닌 채 아침 일찍 떠났노라. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 68

فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

그리하여 그들이 그것(정원)을 보았을 때 말하였노라. “진실로 우리는 길을 잘못 들었노라” info
التفاسير:

external-link copy
27 : 68

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

“그렇지 않노라. 우리는 제지 받은 자들이라” info
التفاسير:

external-link copy
28 : 68

قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ

그들 중의 가장 바른 자가 말하였노라. “내가 그대들에게 (하나님을) 찬양해야 한다고 말하지 않았는가?” info
التفاسير:

external-link copy
29 : 68

قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

그들은 말하였노라. “저희의 주님은 완벽하신 분이며 실로 저희는 부당한 자들이었습니다” info
التفاسير:

external-link copy
30 : 68

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ

그들은 서로가 서로를 바라보며 상대를 원망하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 68

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

그들이 말하였노라. “재앙이도다! 실로 우리는 경계를 넘어선 자들이었습니다” info
التفاسير:

external-link copy
32 : 68

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

“우리의 주님께서 우리에게 그보다 더 좋은 것으로 대체해 주시길 바랍니다. 실로 우리는 우리의 주님께 소망할 뿐입니다” info
التفاسير:

external-link copy
33 : 68

كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

벌이란 저러하도다. 그러나 그들이 알고 있다면 실로 내세의 벌은 더 크노라. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 68

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

실로 하나님을 경외하는 자들은 그들 주님께 가까운 곳에서 기쁨의 천국을 가질 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 68

أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ

그런데도 내가, 순종하는 자들을 악행을 저지르는 자들과 같이 둔단 말인가? info
التفاسير:

external-link copy
36 : 68

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

그대들에게 무슨 일이 일어난 것인가? 그대들은 어떻게 판결하는 것인가? info
التفاسير:

external-link copy
37 : 68

أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ

아니면 그것(판결)을 위하여 그대들이 읽는 책이라도 있단 말인가? info
التفاسير:

external-link copy
38 : 68

إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

실로 그대들은 고르는 대로 가질 것이라는 말이 그(책) 안에 있는 것인가? info
التفاسير:

external-link copy
39 : 68

أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ

아니면 그대들이 부활의 날까지 지속되는, 내가 책임질 맹세를 가지고 있어 실로 그대들은 판결하는 대로 가진단 말인가? info
التفاسير:

external-link copy
40 : 68

سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

그대(무함마드)는 그들에게 그들 중의 누가 그것을 보증할 것인지 물어보라. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 68

أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

아니면 그들에게 (하나님과) 대등한 존재들이 있단 말인가? 그렇다면, 그들이 진실된 자들이라면 그들이 말하는 대등한 존재들을 가져와 보도록 하라. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 68

يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

그날 정강이가 노출되고 그들은 부복할 것을 요구받으나 (그렇게) 하지를 못하노라. info
التفاسير: