Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die koreanische Übersetzung - Rawad-Übersetzungszentrum - in Bearbeitung

Nummer der Seite:close

external-link copy
19 : 44

وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

그대들은 하나님께 군림하려 들지 말라. 실로 나는 그대들에게 확실한 근거를 가져올 것이라 info
التفاسير:

external-link copy
20 : 44

وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ

실로 나는 그대들이 나를 돌로 치지 않도록 나의 주님과 그대들의 주님께 보호를 요청하였노라 info
التفاسير:

external-link copy
21 : 44

وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ

그대들이 나를 믿지 못하겠거든 나에게서 물러나시오 info
التفاسير:

external-link copy
22 : 44

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ

그리하여 그가 자신의 주님께 기도하였노라. "실로 저들은 악행을 저지르는 무리들입니다" info
التفاسير:

external-link copy
23 : 44

فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

그렇다면 그대는 밤중에 내 종복들을 데리고 떠나라. 실로 그대들은 추적당할 것이라 info
التفاسير:

external-link copy
24 : 44

وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ

그대는 바다를 차분히 내버려 두라. 실로 그들은 익사할 무리라 info
التفاسير:

external-link copy
25 : 44

كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ

그들은 얼마나 많은 정원과 샘터를 내버려 둔 것인가? info
التفاسير:

external-link copy
26 : 44

وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

얼마나 많은 농작물과 훌륭한 장소와 info
التفاسير:

external-link copy
27 : 44

وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ

그들이 즐거워하며 누리던 은총(을 내버려둔 것인가?) info
التفاسير:

external-link copy
28 : 44

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ

그러하도다. 나는 그것(여러 은총)을 다른 백성에게 물려주었노라. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 44

فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ

이에 하늘과 땅은 그들을 두고 울지 않았으며, 그들은 유예받는 자들도 아니었노라. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 44

وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ

진실로 나는 이스라엘의 자손들을 치욕의 고난으로부터 구해 주었으니 info
التفاسير:

external-link copy
31 : 44

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

파라오로부터라. 실로 그는 오만히 군림하는 자로서 도를 지나친 자들 중의 하나였노라. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 44

وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

진실로 나는 지식에 근거하여 존재하는 모든 이들 중에서도 특히 그들을 선택하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 44

وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ

그리고 나는 그들에게 징표들을 주었으니, 그 안에는 분명한 시험이 있었노라. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 44

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

실로 저들은 정녕 말하니 info
التفاسير:

external-link copy
35 : 44

إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ

그저 우리의 첫번째 죽음만이 있을 뿐으로 우리는 부활되지 않을 것이오 info
التفاسير:

external-link copy
36 : 44

فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

그러니 그대들이 진실을 말하는 자들이라면 우리의 조상들을 데려와 보시오 info
التفاسير:

external-link copy
37 : 44

أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

그들이 더 훌륭한가 아니면 툽바의 백성과 그들 이전의 자들인가? 나는 그들을 파멸시켰으니 실로 그들은 악행을 저지르던 자들이었노라. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 44

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ

나는 (일곱) 하늘과 땅과 그 사이에 존재하는 것을 장난으로 창조한 것이 아니라. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 44

مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

나는 그 모두를 오직 진리로써 창조하였으나 그들 대부분은 알지 못하노라. info
التفاسير: