Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die koreanische Übersetzung - Rawad-Übersetzungszentrum - in Bearbeitung

Nummer der Seite:close

external-link copy
77 : 37

وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ

나는 그의 후손, 그들을 남아 있는 자들로 두었노라. info
التفاسير:

external-link copy
78 : 37

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

나는 이후 사람들 사이에 그를 위해 (칭송을) 남겼노라. info
التفاسير:

external-link copy
79 : 37

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ

존재하는 모든 이들 사이에 노아를 위한 평안이 있을지라. info
التفاسير:

external-link copy
80 : 37

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

실로 그렇게 나는 최선을 다하는 자들을 보상하노라. info
التفاسير:

external-link copy
81 : 37

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

실로 그는 믿음을 가진 나의 종복들 중의 하나라. info
التفاسير:

external-link copy
82 : 37

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

그 후 나는 다른 이들을 익사시켰노라. info
التفاسير:

external-link copy
83 : 37

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ

진실로 그의 동류 중의 하나는 아브라함이라. info
التفاسير:

external-link copy
84 : 37

إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ

기억하라. 그는 온전한 마음으로 자신의 주님께 당도하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
85 : 37

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ

기억하라. 그가 자신의 아버지와 사람들에게 말하였노라. "여러분은 무엇을 숭배하는 것입니까?" info
التفاسير:

external-link copy
86 : 37

أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

여러분은 정녕 하나님이 아닌 조작된 신들을 원한단 말입니까? info
التفاسير:

external-link copy
87 : 37

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

그렇다면 만유의 주님에 관한 여러분의 생각은 무엇입니까? info
التفاسير:

external-link copy
88 : 37

فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ

그 후 그는 별들을 지긋이 응시하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
89 : 37

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ

그리고선 말하니 "실로 저는 몸이 좋지 않습니다" 하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
90 : 37

فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ

이에 그들은 등을 지며 그에게서 돌아섰노라. info
التفاسير:

external-link copy
91 : 37

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

그리하여 그는 몰래 그들의 신들에게 서둘러 가서 말하였노라. "어찌하여 너희들은 먹지를 않는가?" info
التفاسير:

external-link copy
92 : 37

مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ

어찌하여 너희들은 말도 하지 않는가? info
التفاسير:

external-link copy
93 : 37

فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ

그리하여 그는 몰래 서둘러 그들의 신들을 오른손으로 가격하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
94 : 37

فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ

이에 그들은 허둥지둥 그에게로 방향을 틀었노라. info
التفاسير:

external-link copy
95 : 37

قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ

그가 말하였노라. “여러분은 여러분(자신)이 조각한 것을 숭배한단 말입니까?" info
التفاسير:

external-link copy
96 : 37

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ

하나님께서 여러분과 여러분의 행위를 창조하셨는데도 그러한 것입니까?” info
التفاسير:

external-link copy
97 : 37

قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ

그들이 말하였노라. "그대들은 그를 상대로 건축물을 지어 작열하는 불 속으로 그를 내던지라" info
التفاسير:

external-link copy
98 : 37

فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

그렇게 그들은 그에 대항한 계락을 원하였으나 나는 그들을 더없이 비천한 자들로 만들었노라. info
التفاسير:

external-link copy
99 : 37

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

그가 말하였노라. "실로 나는 나의 주님께로 떠날 것이며 그분께서는 곧 나를 인도해주실 것입니다" info
التفاسير:

external-link copy
100 : 37

رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

저의 주님. 저에게 선량한 자들 중의 (아이) 하나를 주십시오 info
التفاسير:

external-link copy
101 : 37

فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ

이에 나는 그에게 참을성 있는 소년에 관한 기쁜 소식을 전하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
102 : 37

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ

그리하여 그(이스마엘)이 그(아브라함)와 함께 하면서 기력을 갖추게 되었을 때 그(아브라함)이 말하였노라. "내 아들아. 실로 나는 꿈에서 내가 너를 희생물로 바치는 것을 보았노라. 그러니 너는 어떤 생각인지 살펴보아라. 그(이스마엘)가 말하였노라. "아버님! 명령받은 대로 행하십시오. 당신께서는 곧 -하나님께서 원하신다면- 제가 인내하는 자들 중의 하나임을 발견하실 것입니다. info
التفاسير: