Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die japanische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans

トッザ―リヤート

Die Ziele der Surah:
تعريف الجن والإنس بأن مصدر رزقهم من الله وحده؛ ليخلصوا له العبادة.
ジンと人間に、彼らの糧の源はアッラーしかないことを知らしめること、そしてアッラーにしっかりと従うことを教えること info

external-link copy
1 : 51

وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا

土埃を巻き起こす風にかけて、アッラーは誓われている。 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 51

فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا

豊かな水をたたえる雲にかけて。 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 51

فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا

容易に楽々と海の上を走る船にかけて。 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 51

فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا

僕たちの諸事を任じられた天使たちにかけて誓われている。 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 51

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ

あなたたちの主が約束された清算や報いは疑いのない真実であり、 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 51

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ

僕たちが清算されるのは、審判の日に確実に起こることなのである。 info
التفاسير:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• الاعتبار بوقائع التاريخ من شأن ذوي القلوب الواعية.
●歴史的な出来事から教訓を得るのは、自覚した心の持ち主だけである。 info

• خلق الله الكون في ستة أيام لِحِكَم يعلمها الله، لعل منها بيان سُنَّة التدرج.
●アッラーが世界を6日で創造されたのは、アッラーの知る英知のためであり、その英知の一つとして、物事は段階を経て進めるものという摂理を明らかにすることがあるかもしれない。 info

• سوء أدب اليهود في وصفهم الله تعالى بالتعب بعد خلقه السماوات والأرض، وهذا كفر بالله.
●至高のアッラーが天地創造の後で疲れたと表現するのは、ユダヤ教徒が(神に対して)無礼だからであり、これはアッラーへの不信仰に等しい。 info