Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die Fulani-Übersetzung - Ruwwad Zentrum für Übersetzungen

Nummer der Seite:close

external-link copy
70 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Eehey ma Annabiijo, maakan dahaaɓe wonuɓe e juuɗe mon ɓen : "Si Alla no anndi moƴƴere ka ɓerɗe mon, O okkay on ko ɓuri moƴƴude ko jaɓanoɗon kon, O haforana on. Alla ko kaforoowo jurmotooɗo. info
التفاسير:

external-link copy
71 : 8

وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Si ɓe paalaamo jamfagol ma, gooŋɗii ɓe jamfinooma Alla ko adii; O newinan (maa) e mabɓe. Alla ko gannduɗo Ñeeñuɗo. info
التفاسير:

external-link copy
72 : 8

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Pellet, ɓeen gooŋɗinɓe, ɓe peri ɓe tiiɗnorii jawɗe maɓɓe e woŋkiiji maɓɓe fii laawol Alla, e ɓeen weernu ɓe walli (ɓe); ɓen ɗon yoga maɓɓe ko wallooɓe yoga. Ɓeen non ngooŋɗinɓe kono ɓe peraani, alanaa on wallugol ɓe hay e huunde haa ɓe pera. Si ɓe mballinorii on ka diine, no fawii on wallitagol (ɓe), si wanaa hara ko e yimɓe ɓe ahadi woni hakkunde mon e maɓɓe. Alla ko reenuɗo ko ngolloton kon. info
التفاسير:

external-link copy
73 : 8

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ

Ɓeen yedduɓe, yoga maɓɓe ko wallooɓe yoga. Si on mbaɗaali ɗuum [ko Mi ɗaɓɓiri on wallugol gooŋɗinɓe ɓeen añra e heeferɓe ɓen], wonay fitina ka leydi e bone mawɗo. info
التفاسير:

external-link copy
74 : 8

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

Ɓeen gooŋɗinɓe, ɓe peri ɓe tiiɗnii e laawol Alla ngol, e ɓeen weernu ɓe walli (ɓe); ko ɓen woni gooŋɗimɓe goonga ɓeen: no woodani ɓe kaforanal e arsike tedduɗo. info
التفاسير:

external-link copy
75 : 8

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ

Ɓeen gooŋɗinɓe ɓaawo (ɗuum), ɓe peri ɓe tiiɗnodii e mon, ɓen ɗon ko jeyaaɓe e mon. Joomiraaɓe enɗammaaji ɓeen (ko) yoga maɓɓe ɓuri hanndude e yoga ka Deftere Alla. Pellet, Alla ko gannduɗo kala huunde. info
التفاسير: