Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die philippinische Übersetzung (Bisaya) - Ruwwad Zentrum für Übersetzungen.

Nummer der Seite:close

external-link copy
48 : 39

وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Ug ang dautan (nga sangputanan) sa ilang nahimo (ni mga sala) mutungha ngadto kanila, ug ang maong butang nga ilang gibiaybiayan magalibot kanila sa hingpit. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 39

فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Busa sa diha nga ang kadaot mutandog sa tawo, siya motawag sa Allâh (lamang) alang sa tabang; unya, sa diha nga Kami mohatag kaniya og usa ka pabor gikan Kanamo, siya muingon: "Ako nahatagan niini pinaagi lamang sa (akong) kahibalo." Hinonoa, kini usa ka pagsulay, apan kadaghanan kanila wala mahibalo. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 39

قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Ang mga nag-una kanila nagsulti niini usab, apan ang tanan nilang nahimo wala gayod magpulos ngadto kanila. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 39

فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ

Busa dihay midangat kanila ang dautan (nga sangputanan) sa ilang mga buhat; ug (mahitungod) kanila nga nagabuhat ug kadautan gikan taliwala kanila, mahitabo kanila ang dautan (nga sangputanan) sa unsay ilang gibuhat, ug sila dili makaikyas. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 39

أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Wala ba sila mahibalo nga ang Allah naghatag ug igo nga paagi sa panginabuhian kang bisan kinsa nga Iyang gusto, ug Siya nagpig-ot niini (kang bisan kinsa nga Iyang gusto)? Sa pagkatinuod adunay mga timaan niini alang sa mga tawo nga nagtuo. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 39

۞ قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Isulti (Oh Muhammad, nga ang Allah nag-ingon): "O akong mga ulipon (sa katawhan ug jinn), nga nakalapas batok sa ilang mga kaugalingon, ayaw pagkawalay paglaum sa Kalooy sa Allah; sa pagkatinuod ang Allah mopasaylo sa tanang sala; sa pagkatinuod Siya mao ang Labing Mapasayloon, ang Labing Maloloy-on." info
التفاسير:

external-link copy
54 : 39

وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

Balik kamo ngadto sa inyong Ginoo (Allah) diha sa paghinulsol sa kanunay, ug magpasakop ngadto Kaniya sa dili pa moabot kaninyo ang pagsakit, ug kamo dili matabangan. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 39

وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

Sunda ang pinakamaayo (ang Qur’an) nga kaninyo gipakanaog nganha gikan sa (Allah) nga inyong Ginoo sa dili pa moabut kaninyo ang Silot sa kalit samtang kamo wala makabantay; info
التفاسير:

external-link copy
56 : 39

أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ

Tingali unya ang usa ka kalag moingon: "Alaut ako! Tungod sa akong kapakyasan sa akong katungdanan ngadto sa Allah, ug sa pagkatinuod ako usa niadtong nagbiaybiay (sa Kamatuoran)"; info
التفاسير: