Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die Afar-Übersetzung - Mahmud Abdelkader Hamza.

external-link copy
141 : 6

۞ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

141. Yalla kinni Bustaanway kelsaa kee daala faxa cooxuy coox kah soolisaanaa kee kelsaa kee daala faxewaa coox addal как yani siinih gintem, tamiiraa kee buqrey makmol tami kak sissinii kee Zaytuun coox kee Rummaan cooxuy caffi itta kak ceelaah tamuu kee mexexi itta kak ceele waa teetil siinih gine, sinaamey ama coox xala waqdi mexexu как ottokommiya, ama cooxuk mexexu dagtan saaku cakki (zaka kinnuk) как acuwa, maaluu kee maaqo mabaddaahina, diggah Yalli baddaahuleela makicnik. info
التفاسير: