Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod sažetog tefsira Kur'ana na tajlandski jezik.

external-link copy
106 : 2

۞ مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

อัลลอฮฺ ตะอาลา ได้ทรงชี้แจ้งว่า แท้จริงขณะที่พระองค์ทรงยกเลิกกฎของโองการใดจากอัลกุรอาน หรือทรงยกเลิกถ้อยคำของอัลกุรอาน แล้วทรงทำให้มนุษย์ลืมโองการนั้นไป แท้จริงพระองค์ ผู้ทรงมหาบริสุทธิ์จะทรงนำกฎหรือโองการที่เป็นประโยชน์มากกว่าโองการนั้นทั้งในโลกนี้และวันปรโลก หรืออาจนำมาซึ่งสิ่งที่มันเท่าเทียมกันกับโองการนั้น ด้วยความรอบรู้ของอัลลอฮฺและวิทยปัญญาของพระองค์ และเจ้าเองก็รู้ดี โอ้นบีเอ๋ย ว่าแท้จริงแล้วอัลลอฮฺนั้นทรงเดชานุภาพเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง ดังนั้นพระองค์ก็จะทรงทำในสิ่งที่พระองค์ทรงประสงค์และตัดสินตามที่พระองค์ทรงต้องการ info
التفاسير:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• أن الأمر كله لله، فيبدل ما يشاء من أحكامه وشرائعه، ويبقي ما يشاء منها، وكل ذلك بعلمه وحكمته.
แท้จริงแล้วเรื่องทุกเรื่องเป็นกรรมสิทธิ์ของอัลลอฮฺ ดังนั้นพระองค์จะทรงปรับเปลี่ยนสิ่งที่พระองค์ทรงประสงค์ จากบรรดากฎและบทบัญญัติทั้งหลายของพระองค์ และทรงยังคงเหลือไว้สิ่งที่พระองค์ทรงประสงค์จากสิ่งนั้น และทั้งหมดนั้นก็ด้วยความรอบรู้และวิทยปัญญาของพระองค์ info

• حَسَدُ كثيرٍ من أهل الكتاب هذه الأمة، لما خصَّها الله من الإيمان واتباع الرسول، حتى تمنوا رجوعها إلى الكفر كما كانت.
ชาวคัมภีร์หลายคนมีความอิจฉาริษยาต่อประชาชาตินี้ ด้วยเพราะสิ่งที่อัลลอฮฺได้ทรงมอบให้พวกเขาเป็นการเฉพาะนั่นเอง เช่น การศรัทธาและการเจริญรอยตามท่านเราะสูล กระทั่งพวกเขาได้หวังที่จะให้ประชาชาตินี้กลับไปสู่การปฏิเสธศรัทธา ดังเช่นที่พวกเคยเป็น info