Prijevod značenja časnog Kur'ana - Tadžički prijevod - Prevodilački centar Ruvvad

Наба

external-link copy
1 : 78

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

[Кофирон] Дар бораи чи чиз аз якдигар суол мекунанд? info
التفاسير:

external-link copy
2 : 78

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

Аз хабаре бузург info
التفاسير:

external-link copy
3 : 78

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

Ҳамон [хабаре] ки онҳо дар он ихтилоф доранд info
التفاسير:

external-link copy
4 : 78

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Чунин нест [ки онҳо меандешанд] ба зудӣ хоҳанд донист info
التفاسير:

external-link copy
5 : 78

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Боз ҳам чунин нест; ба зудӣ хоҳанд донист info
التفاسير:

external-link copy
6 : 78

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Оё заминро бистаре [барои осоиши шумо] қарор надодем? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 78

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

Ва кӯҳҳоро мехҳо [-и он] қарор надодем? info
التفاسير:

external-link copy
8 : 78

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

Ва шуморо ҷуфт [нару мода] офаридем. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 78

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

Ва хоби шуморо [мояи] оромишатон қарор додем info
التفاسير:

external-link copy
10 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

Ва шабро пӯшише [бароятон] қарор додем info
التفاسير:

external-link copy
11 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

Ва рӯзро [василаи] зиндагӣ ва [касби маош] қарор додем info
التفاسير:

external-link copy
12 : 78

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

Ва бар фарози шумо ҳафт [осмон] муҳкам бино кардем info
التفاسير:

external-link copy
13 : 78

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

Ва [хуршедро] чароғе дурахшон офаридем info
التفاسير:

external-link copy
14 : 78

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

Ва аз абрҳои боронзо обе фаровон фурӯ фиристодем info
التفاسير:

external-link copy
15 : 78

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

То бад-он дона ва гиёҳ бисёр бирӯёнем info
التفاسير:

external-link copy
16 : 78

وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا

Ва боғҳое пурдарахт [бо он парвариш диҳем] info
التفاسير:

external-link copy
17 : 78

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

Бе гумон, рӯзи доварӣ ваъдагоҳ [-и Мо бо шумо] аст info
التفاسير:

external-link copy
18 : 78

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

Рӯзе, ки дар «сур» дамида мешавад ва шумо гурӯҳ-гурӯҳ [ба маҳшар] меоед info
التفاسير:

external-link copy
19 : 78

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

Ва осмон кушуда мешавад ва ба сурати дарҳои мутааддид дармеояд info
التفاسير:

external-link copy
20 : 78

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

Ва кӯҳҳо ба ҳаракат дармеояд ва ба сурати саробе мешавад info
التفاسير:

external-link copy
21 : 78

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

Ва бе гумон, ҷаҳаннам камингоҳест info
التفاسير:

external-link copy
22 : 78

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا

Ва маҳалли бозгаште барои туғёнгарон info
التفاسير:

external-link copy
23 : 78

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

Муддати замоне дароз дар он ҷо бимонанд info
التفاسير:

external-link copy
24 : 78

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

Дар он ҷо [чизи] хунуке намечашанд ва на ошомиданӣ [-и гуворое хоҳанд дошт] info
التفاسير:

external-link copy
25 : 78

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

Ҷуз обе сӯзон ва [моеъе, ки] чирку хун [аст] info
التفاسير:

external-link copy
26 : 78

جَزَآءٗ وِفَاقًا

[Ин] Кайфаре аст муносиб ва дархӯр [-и аъмолашон] info
التفاسير:

external-link copy
27 : 78

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

Чаро ки онҳо ҳеҷ умеде ба [рӯзи] ҳисоб надоштанд info
التفاسير:

external-link copy
28 : 78

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

Ва оёти Моро ба шиддат такзиб карданд info
التفاسير:

external-link copy
29 : 78

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

Ва Мо ҳама чизро [дар Лавҳи маҳфуз] шуморишу сабт кардаем info
التفاسير:

external-link copy
30 : 78

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

Пас, [кайфари аъмоли худро] бичашед, ки чизе ҷуз азоб бар шумо намеафзоем info
التفاسير: