Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod djela "Skraćeni tefsir Kur'ana" na španski jezik.

external-link copy
15 : 41

فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

15. En cuanto a la gente de Hud, el pueblo de 'Ad, mostraron incredulidad hacia Al-lah, actuaron con arrogancia indebida en la Tierra y oprimieron a los pueblos que los rodeaban. Cuando se vieron engañados por su propia fuerza, dijeron: “¿Quién hay más fuerte que nosotros?” No había nadie más fuerte que ellos, según su opinión, por lo que Al-lah les respondió: “¿Acaso no saben y no ven que el que los creó y les dio la fuerza que los hizo rebeldes, es más fuerte?” Pero ellos rechazaron los signos de Al-lah que Hud les había traído. info
التفاسير:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• الإعراض عن الحق سبب المهالك في الدنيا والآخرة.
1. Apartarse de la verdad es la causa de la destrucción personal en este mundo y en el Más Allá. info

• التكبر والاغترار بالقوة مانعان من الإذعان للحق.
2. La arrogancia y la soberbia con respecto a la propia fuerza y capacidad impiden que una persona se someta a la verdad. info

• الكفار يُجْمَع لهم بين عذاب الدنيا وعذاب الآخرة.
3. Quien rechaza el mensaje recibe cierto castigo en este mundo y otro en el Más Allá. info

• شهادة الجوارح يوم القيامة على أصحابها.
4. Las propias extremidades atestiguarán contra el individuo en el Día del Juicio. info