Prijevod značenja časnog Kur'ana - Ruski prijevod - Ebu Adil

Сура Скручивание

external-link copy
1 : 81

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

1. Когда солнце будет скручено [перед наступлением Дня Суда], info
التفاسير:

external-link copy
2 : 81

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

2. и когда звёзды потеряют свой блеск, info
التفاسير:

external-link copy
3 : 81

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

3. и когда горы будут приведены в движение, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 81

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

4, 5, 6. и когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра (из-за великого ужаса), и когда (дикие) животные будут собраны, и когда моря подожжены, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 81

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

4, 5, 6. и когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра (из-за великого ужаса), и когда (дикие) животные будут собраны, и когда моря подожжены, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 81

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

4, 5, 6. и когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра (из-за великого ужаса), и когда (дикие) животные будут собраны, и когда моря подожжены, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 81

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

7. и когда души будут распределены (по группам) (по вере), info
التفاسير:

external-link copy
8 : 81

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

8. и когда зарытая [похороненная] живьём (девочка) будет спрошена, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 81

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

9. за какой грех она была убита, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 81

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

10. и когда свитки (с записями дел) будут развёрнуты (для расчёта), info
التفاسير:

external-link copy
11 : 81

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

11. и когда небо будет сдёрнуто [стянуто] info
التفاسير:

external-link copy
12 : 81

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

12. и когда Ад будет разожжён (с ещё большей силой) (для неверующих), info
التفاسير:

external-link copy
13 : 81

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

13. и когда Рай будет приближен (к тем, кто будет входить в него), info
التفاسير:

external-link copy
14 : 81

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

14. узнает (каждая) душа, что она приготовила [какие дела совершила]. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 81

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

15. Но нет! (Я, Аллах) клянусь отступающими (небесными телами), info
التفاسير:

external-link copy
16 : 81

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

16. плывущими (по своим орбитам) (и) скрывающимися (за горизонтом), info
التفاسير:

external-link copy
17 : 81

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

17. и ночью, когда она наступает (своей темнотой), info
التفاسير:

external-link copy
18 : 81

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

18. и (ранним) утром, когда оно (свежестью) дышит! info
التفاسير:

external-link copy
19 : 81

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

19. Поистине, это [Коран] – однозначно, речь, (передаваемая от Аллаха) высокочтимым посланцем [ангелом Джибрилем], info
التفاسير:

external-link copy
20 : 81

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

20. обладающего силой (для исполнения повелений), (и) при Владыке Трона [при Аллахе] занимающего высокое положение, info
التفاسير:

external-link copy
21 : 81

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

21. встречающего покорность [которому подчиняются другие ангелы] (и) там [на небесах] надёжного (в передаче откровения от Аллаха). info
التفاسير:

external-link copy
22 : 81

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

22. И не (является) соплеменник ваш [пророк Мухаммад] одержимым. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 81

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

23. И (клянусь Я, что) действительно видел он [Мухаммад] его [ангела Джибрила] на ясном горизонте, info
التفاسير:

external-link copy
24 : 81

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

24. и не (является) он [Пророк] на (передачу) сокровенного скупым. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 81

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

25. И не (есть) это [Коран] речь (какого-либо) сатаны, побиваемого камнями. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 81

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

26. Куда же вы идёте (оставляя Коран)? info
التفاسير:

external-link copy
27 : 81

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

27. (Ведь) это [Коран] – только напоминание (от Аллаха) мирам, info
التفاسير:

external-link copy
28 : 81

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

28. для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении веры и повиновения Аллаху) [прямо и твёрдо исполнять Слово Аллаха]. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 81

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

29. Но не пожелаете вы (прямоты или чего-то другого), если не пожелает Аллах, Господь миров. info
التفاسير: