Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na sjevernokurdski jezik: Ismail Sekira.

Broj stranice:close

external-link copy
73 : 16

وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

73. و وان ژ بلی خودێ دپەرێسن ئەوێت نە شیان هەی ڕزقەكی ژ ئەسمانان بۆ وان بهنێرن [وەكی بارانێ] و نە دشێن ڕزقەكی بۆ وان ژ ئەردی دەربێخن [وەكی داروبار و شینكاتی]، و خۆ ئەگەر بزاڤێ ژی بكەن هەر نەشێن. info
التفاسير:

external-link copy
74 : 16

فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

74. ڤێجا چو نموونەیان بۆ خودێ نەئینن [چونكی خودێ ئێكە و كەس وەكی وی نینە، و وان دگۆت خودێ خودانێ هەمی گەردوونییە، ئەو ژ هندێ مەزنترە ئەم ئێكسەر وی بپەرێسین، ڤێجا دڤێت هندەك د ناڤبەرا مە و ویدا بن]، ب ڕاستی خودێ [خرابییا نموونەیا هوین دئینن] دزانیت و هوین ب خۆ نوزانن [كا ئەڤ نموونەیە چەند نەیا د جهێ خۆدایە]. info
التفاسير:

external-link copy
75 : 16

۞ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

75. خودێ نموونەیەك ئینا، كۆلەیەكێ بێ هێز و نەچار كو نەشێت چو ب دەست خۆڤە بینیت، و ئێكێ دی مە كەرەم د گەل كربیت و ڕزقەكێ باش ژ دەڤ خۆ مە دابیتێ، ڤێجا نەپەنی و ئاشكەرا ژێ دمەزێخیت [د ڕێكێت خێرێدا]، ئەرێ ما ئەڤە وەكی ئێكن [ئەرێ بەندەیێ ئازاد و یێ د بن كۆلەتیێڤە و ب خودان وەكی ئێكن، ئەها هۆسا خودایێ ڕزقدار و چێكەر، و بەرێت ئەو دپەرێسن نەوەكی ئێكن]، و حەمد و سەنا هەمی بۆ خودێنە بەلێ باراپتر ژ وان نوزانن. info
التفاسير:

external-link copy
76 : 16

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

76. و خودێ نموونەیەك ئینا و دیاركر، دو زەلامان، ئێك ژ وان یێ كەڕ بیت و نەشێت چو بكەت [چونكی یێ بێ فامە و نەشێت باخڤیت]، و ئەو خۆ ب خۆ بارە ل سەر خودانێ خۆ و سەركارێ خۆ [چونكی نەشێت ب كارێ خۆ ڕابیت]، هەر جهێ بەرێ وی بدەتێ سەرفراز نابیت و خێر ژێ چێ نابیت. ڤێجا ئەرێ ئەڤە و [یێ دورست و ژیر و ژێهاتی] ئەوێ فەرمانێ‌ ب دادپەروەرییێ‌ دكەت و ئەو ب خۆ ژی ل سەر ڕێكا ڕاست و دورست بیت وەكی ئێكن [مەخسەد ژ ئینانا ڤی نموونەیی ئەوە كو ئەو بوتێت هشك و بێ ئەزمان ئەوێت ئەو بۆ خۆ دكەنە هەڤپشك وەكی خودێ نابن]. info
التفاسير:

external-link copy
77 : 16

وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

77. و زانینا غەیبا ئەرد و ئەسمانان یا خودێیە [و كەس د گەل پشكدار نینە]، و كارێ ڕۆژا قیامەتێ ل دەڤ خودێ [د هاتن و لەزوبەز و ساناهیبوونا خۆدا] وەكی گرتن و ڤەكرنا چاڤییە یان هێژ نێزیكترە، و ب ڕاستی خودێ ل سەر هەمی تشتان یێ دەستهەلاتدارە. info
التفاسير:

external-link copy
78 : 16

وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

78. و خودێ هوین ژ زكێت دەیكێت هەوە دەرئێخستن [بچویك و لاواز] هەوە چو نەدزانی، و گوه و چاڤ و دل دانە هەوە، دا هوین سوپاسی و شوكورا خودێ بكەن [دا هوین هەر ئەندامەكی ژ ڤان د جهێ وی یێ دورستدا ب كاربینن]. info
التفاسير:

external-link copy
79 : 16

أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

79. ئەرێ ما ئەو بەرێ خۆ نادەنە بالندەیان، وەسا یێت هاتینە چێكرن كو ب ساناهی ل ئەسمانی بفڕن، و كەس وان ڕاناگریت و ناپارێزیت خودێ نەبیت، ب ڕاستی ئەڤە بەلگە و نیشانن [ل سەر دەستهەلاتدارییا خودێ] بۆ وان ئەوێت باوەرییێ دئینن. info
التفاسير: