Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod sažetog tefsira Kur'ana na khmerski jezik.

external-link copy
98 : 9

وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمٗا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

ហើយក្នុងចំណោមពួកអារ៉ាប់ជនបទដែលជាពួកពុតត្បុត មានអ្នកខ្លះចាត់ទុកអ្វីដែលគេបរិច្ចាគអំពីទ្រព្យម្បត្តិក្នុងមាគ៌ារបស់អល់ឡោះនោះ គឺជាការខាតបង់ និងជាការផាកពិន័យ(ចំពោះពួកគេ)ប៉ុណ្ណោះ ដោយរូបគេគិតថា វា(ការបរិច្ចាគ)នឹងមិនត្រូវបានគេ(អល់ឡោះ)ផ្ដល់ផលបុណ្យឲ្យនោះទេប្រសិនបើគេបានបរិច្ចាគនោះ ហើយអល់ឡោះក៏មិនដាក់ទណ្ឌកម្មដល់គេនោះដែរ ប្រសិនបើគេមិនបរិច្ចាគ។ ក៏ប៉ុន្តែ ជាមួយគ្នានេះ ជួនកាលគេបរិច្ចាគដើម្បីគ្រាន់តែចង់ឲ្យមនុស្សឃើញ និងដើម្បីការពារខ្លួនគេ ហើយរូបគេរង់ចាំមើលប្រការអាក្រក់កើតមានលើពួកអ្នក(បណ្ដាអ្នកមានជំនឿ) ពេលនោះរូបគេនឹងគេចខ្លួនអំពីពួកអ្នក។ ផ្ទុយទៅវិញ អល់ឡោះបានធ្វើឲ្យអ្វីដែលពួកគេប្រាថ្នាចង់ឲ្យវាកើតឡើងទៅលើអ្នកមានជំនឿអំពីប្រការអាក្រក់នោះ កើតមានចំពោះពួកគេទៅវិញទេ មិនមែនកើតឡើងចំពោះបណ្តាអ្នកមានជំនឿនោះឡើយ។ ហើយអល់ឡោះមហាឮបំផុតនូវអ្វីដែលពួកគេបាននិយាយ និងមហាដឹងបំផុតនូវអ្វីដែលពួកគេលាក់បាំង។ info
التفاسير:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• ميدان العمل والتكاليف خير شاهد على إظهار كذب المنافقين من صدقهم.
• កន្លែងសាងកុសល និងការអនុវត្តកាតព្វកិច្ចនានា គឺជាសាក្សីដ៏ប្រសើរបំផុតក្នុងការបង្ហាញពីការភូតកុហករបស់ពួកពុតត្បុតជាងភាពសច្ចៈរបស់ពួកគេ។ info

• أهل البادية إن كفروا فهم أشد كفرًا ونفاقًا من أهل الحضر؛ لتأثير البيئة.
• ពួកអារ៉ាប់ជនបទ ប្រសិនបើពួកគេប្រឆាំងនោះ ការប្រឆាំងរបស់ពួកគេនិងភាពពុតត្បុតរបស់ពួកគេ គឺខ្លាំងជាងអ្នកទីក្រុងទៅទៀត ដោយសារតែឥទ្ធិពលនៃបរិស្ថានជុំវិញរបស់ពួកគេ។ info

• الحض على النفقة في سبيل الله مع إخلاص النية، وعظم أجر من فعل ذلك.
• ជម្រុញលើការបរិច្ចាគទ្រព្យសម្បត្តិក្នុងមាគ៌ារបស់អល់ឡោះជាមួយនឹងការនៀត(តាំងចិត្ត)ដោយចិត្តស្មោះស(ចំពោះទ្រង់) ហើយនិងផលបុណ្យដ៏ធំធេងចំពោះអ្នកដែលបានធ្វើដូច្នោះ។ info

• فضيلة العلم، وأن فاقده أقرب إلى الخطأ.
• ឧត្តមភាពនៃចំណេះដឹង ហើយការបាត់បង់ចំណេះដឹង(ភាពអវិជ្ជា) គឺជិតបំផុតទៅនឹងប្រការខុសឆ្គង។ info