Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod djela "Skraćeni tefsir Kur'ana" na japanski jezik.

トンナーズィアート

Intencije ove sure:
التذكير بالله واليوم الآخر.
アッラーと来世の想起 info

external-link copy
1 : 79

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

不信仰者の魂を手荒く引き抜く天使たちにかけて、アッラーは誓われる。 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 79

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

信者の魂をそっと引き出す天使たちにかけて、 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 79

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

魂を持って天から地上になめらかに泳ぐ天使たちにかけて、 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 79

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

アッラーの命令を急いで実施する天使たちにかけて、 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 79

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

アッラーの命令を実施する天使たち、つまり僕の行動のための天使たちに誓う。それらすべてを、清算と応報のために復活すると誓うのである。 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 79

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

最初のラッパで大地が振動するその日、 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 79

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

次のラッパが続く。 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 79

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

偽信者と不信仰者の心がその日は、恐れおののくこと info
التفاسير:

external-link copy
9 : 79

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

侮辱の影響が、かれらの目に露わである。 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 79

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

かれらは言う。何と、われわれは復帰させられるのか、。 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 79

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

朽ち果てた骨になってしまったのに、われわれは復帰させられるのか。 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 79

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

かれらは言う。そんな復帰は、詐欺のようなものだろう。 info
التفاسير:

external-link copy
13 : 79

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

しかし復活は簡単だ。ただ天使の一吹きだけで、 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 79

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

かれらは、死んでいた後に、地上に現れるのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
15 : 79

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

使徒よ、ムーサーとかれの主、そしてその敵であるフィルアウンの話は、あなたに届いたか。 info
التفاسير:

external-link copy
16 : 79

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

至高なる主がトゥワーの清い谷(訳注:パレスチナ方面だが、現在はこの地名は残っていない)に、かれ(ムーサー)を呼ばれた時を思い出しなさい。 info
التفاسير:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• التقوى سبب دخول الجنة.
●アッラーを意識することは、楽園に入る理由となる。 info

• تذكر أهوال القيامة دافع للعمل الصالح.
●審判の恐怖は、正しい行為の原因となる。 info

• قبض روح الكافر بشدّة وعنف، وقبض روح المؤمن برفق ولين.
●不信仰者の魂を抜くのは、強く荒々しい。しかし信者のそれは、やさしく丁寧だ。 info

external-link copy
17 : 79

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

アッラーは言われた。あなたはフィルアウンのところに行きなさい。実にかれは不正で傲慢だ。 info
التفاسير:

external-link copy
18 : 79

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

そしてかれに言ってやるがいい。あなたは不信仰と罪から清められたくないのか。 info
التفاسير:

external-link copy
19 : 79

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

わたしはあなたを、主のところに導こう。そうすればあなたはアッラーを畏れ、その満悦を得る行いをし、不興を買うことを回避することができるであろう。 info
التفاسير:

external-link copy
20 : 79

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

ムーサー(平安を)はそれからかれの最大の印である、手と杖の、かれが使徒であることの証明をフィルアウンに示した。 info
التفاسير:

external-link copy
21 : 79

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

だがかれはそれらの印を拒否して、ムーサーの指導に従うことはなかった。 info
التفاسير:

external-link copy
22 : 79

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

ムーサー(アッラーの平安を)がもたらした信仰に背き、アッラーに背き、真実に背反した。 info
التفاسير:

external-link copy
23 : 79

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

フィルアウンは、ムーサーを圧倒するために、その民を集めた。そして言った。 info
التفاسير:

external-link copy
24 : 79

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

そして言った。わたしはあなた方の最高の主である。だからほかの誰にも従わないように。 info
التفاسير:

external-link copy
25 : 79

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

そこでアッラーはかれを懲しめ、現世では海に沈め、来世では最も厳しい懲罰に合わせられる。 info
التفاسير:

external-link copy
26 : 79

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

確かにフィルアウンに対する現世と来世の懲罰には、主を畏れる者への一つの教訓があり、その者たちが訓戒から受益するのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
27 : 79

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

拒否する人びとよ、どちらが難しいと思うのか。かれがあなた方を創られたことか、あるいは天を建てられたことか、 info
التفاسير:

external-link copy
28 : 79

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

それをかれは高く掲げ、それから整えられた。それにはヒビや割れ、あるいは欠陥はない。 info
التفاسير:

external-link copy
29 : 79

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

日が沈めば夜を暗くなされ、また日が昇れば明るさを現出される。 info
التفاسير:

external-link copy
30 : 79

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

天の創造後、大地を延べ広げ、そこに益を置かれた。 info
التفاسير:

external-link copy
31 : 79

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

そこから溢れる泉として水を、また家畜の食べるものとして植物を現出させた。 info
التفاسير:

external-link copy
32 : 79

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

また山々を地上にしっかり据え付けられ、 info
التفاسير:

external-link copy
33 : 79

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

それらをあなた方と家畜が享受するものとされた。それほどに創造した者には、あなた方を復活させられないわけはない。 info
التفاسير:

external-link copy
34 : 79

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

すべてを恐怖心で覆う、2回目のラッパが鳴ると、最後の審判が到来する。 info
التفاسير:

external-link copy
35 : 79

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

その日、人びとは現世で行った善行と悪行を思い出す。 info
التفاسير:

external-link copy
36 : 79

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

また地獄の火は誰でも見えるように、持ち出される。 info
التفاسير:

external-link copy
37 : 79

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

その時、掟を破って、逸脱した者、 info
التفاسير:

external-link copy
38 : 79

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

また永久の来世よりは、この世の生活を好んでいた者は、 info
التفاسير:

external-link copy
39 : 79

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

間違いなく地獄の火が避難所となり住まいとなる。 info
التفاسير:

external-link copy
40 : 79

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

だが主のところに立つことを恐れた者、また禁じられた欲に対し心を抑えた者には、間違いなく楽園が避難所となる。 info
التفاسير:

external-link copy
41 : 79

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

だが主のところに立つことを恐れた者、また禁じられた欲に対し心を抑えた者には、間違いなく楽園が避難所となる。 info
التفاسير:

external-link copy
42 : 79

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

使徒よ、かれらは最後の審判について、何時到来するのかと、あなたに問う。 info
التفاسير:

external-link copy
43 : 79

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

あなたは知らないので、かれらに告げられない。またあなたの責務にも不適当である、というのはそれへの準備があなたの仕事だから。 info
التفاسير:

external-link copy
44 : 79

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

その終末のことは、あなたの主だけがご存知。 info
التفاسير:

external-link copy
45 : 79

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

あなたは、それを畏れる者への警告者に過ぎない。その者だけが受益するのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
46 : 79

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

かれらがそれを見る日、現世にいたのは、一夕か一朝に過ぎなかったように思えるのだ。 info
التفاسير:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• وجوب الرفق عند خطاب المدعوّ.
●招いた人へは、言葉やさしくすること。 info

• الخوف من الله وكفّ النفس عن الهوى من أسباب دخول الجنة.
●アッラーを恐れ、欲望を抑えることは、楽園入りの原因となる。 info

• علم الساعة من الغيب الذي لا يعلمه إلا الله.
●最後の日のことは、見えない世界のことであり、アッラーのみがご存知である。 info

• بيان الله لتفاصيل خلق السماء والأرض.
●天地創造の詳細は、アッラーが明かされること。 info