Prijevod značenja časnog Kur'ana - Engleski prijevod - Saheeh International

Al-Hadīd

external-link copy
1 : 57

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

(1) Whatever is in the heavens and earth exalts Allāh,[1622] and He is the Exalted in Might, the Wise. info

[1622]- By praising Him and declaring Him far above and beyond any failure or imperfection.

التفاسير:

external-link copy
2 : 57

لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

(2) His is the dominion of the heavens and earth. He gives life and causes death, and He is over all things competent. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 57

هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

(3) He is the First[1623] and the Last,[1624] the Ascendant[1625] and the Intimate,[1626] and He is, of all things, Knowing. info

[1623]- Before whom nothing existed. Also, He who is supreme, foremost or uppermost.
[1624]- Enduring eternally when nothing else remains.
[1625]- Nothing being above Him. Another meaning is "the Apparent," i.e., evident through His creation and revelation.
[1626]- Nothing being nearer than Him by way of His knowledge. Another meaning is "the Unapparent," i.e., concealed from man's physical senses.

التفاسير: