Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod djela "Skraćeni tefsir Kur'ana" na kineski jezik.

Broj stranice:close

external-link copy
148 : 4

۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا

真主不仅不喜宣扬恶言,而且憎恨此举并为此制定了相应的惩罚,除非是受亏枉者,允许他宣扬申诉行亏者,并祈求真主惩罚他,让他遭遇所诅咒之事。但是,受亏枉者的坚忍远胜于宣扬恶言。真主是全聪你们的言辞,全知你们的意念,故你们当警惕恶言和歹毒的意念。 info
التفاسير:

external-link copy
149 : 4

إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا

如果你们表露出好的言行,或宽恕伤害过你们之人,真主确是至恕的,全能的。但愿你们具有宽恕他人的美德,但愿真主饶恕你们。 info
التفاسير:

external-link copy
150 : 4

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

否认真主和其使者之人,他们想分离真主和祂的使者,即信仰真主,否认使者。他们说:“我们信仰部分使者,否认另一部分。”他们想在不信道与信仰之间采取一条途径,妄想以此获得拯救。 info
التفاسير:

external-link copy
151 : 4

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

有此想法者,他们是真正的不信道者。即谁否认众使者或部分使者,他确已不信真主和祂的使者。我在复活日为不信道者准备了凌辱的惩罚,来惩治他们因骄傲而拒绝信仰真主和祂的使者。 info
التفاسير:

external-link copy
152 : 4

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

信仰真主之人,他们信主独一,不以物配主,信仰众使者,不像不信道者那样对众使者加以区分,而是信仰全部使者。这等人,真主将因他们的信仰和所行的善功给予他们厚报,真主对忏悔者确是至恕的,至慈的。 info
التفاسير:

external-link copy
153 : 4

يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا

使者啊!犹太教徒请求你为他们从天上降下一整部经典,就像曾降示给穆萨那样,来证明你的诚实。你无需理会此事。他们的先人确已向穆萨请求过比这更严重的事情。当时,他们请求穆萨让他们亲眼目睹真主的尊容,他们因过分而遭受惩罚晕死过去。之后,真主使他们复活,在许多证明真主独一,只有真主是唯一主宰的明证降示给他们后,他们舍真主而认犊为神,之后,我原谅了他们,我给予穆萨一个明显的证据。 info
التفاسير:

external-link copy
154 : 4

وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا

为恐他们所行不义,与他们缔约,我曾把山抬高过他们头顶,之后,我对他们说:“你们低头进入耶路撒冷吧!”他们背部着地的进了城。我对他们说:“安息日,你们不要捕鱼。”但他们都违反了命令,我曾与他们缔结过一个严重的盟约,但他们也都违约了。 info
التفاسير:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• يجوز للمظلوم أن يتحدث عن ظلمه وظالمه لمن يُرْجى منه أن يأخذ له حقه، وإن قال ما لا يسر الظالم.
1、   允许那些希望有人替他伸张正义的受亏枉者谈论他的冤情和行亏者,即使说出对行亏者不悦的言辞。 info

• حض المظلوم على العفو - حتى وإن قدر - كما يعفو الرب - سبحانه - مع قدرته على عقاب عباده.
2、   鼓励受亏者能够宽恕-如果可以-就像清高的真主有能力惩罚祂的仆人但却选择了宽恕那样。 info

• لا يجوز التفريق بين الرسل بالإيمان ببعضهم دون بعض، بل يجب الإيمان بهم جميعًا.
3、   不允许对众使者加以区别,信仰一部分,而否认另一部分,应信仰全部的使者。 info