আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ভিয়েতনামীজ অনুবাদ

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
41 : 39

إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ

Chắc chắn TA đã ban Kinh Qur'an xuống cho Ngươi - hỡi Thiên Sứ - dùng làm chỉ đạo cho nhân loại theo đúng chân lý để cảnh báo họ. Bởi thế, ai nhận được lợi ích của sự chỉ đạo thì được lợi cho bản thân y. Vì vậy Allah không cần đến lợi ích của sự chỉ đạo, bởi vì Ngài rất mực giàu có. Ngược lại ai đi lạc hướng thì sẽ bất lợi cho bản thân y, Allah thật Quang Vinh thay Ngài! y sẽ không bao giờ làm cho Ngài thiệt thòi về sự lạc hướng của y cả, và Ngươi không phải là người chịu trách nhiệm giùm cho họ để ép buộc họ đi theo con đường chỉ đạo. Do đó Ngươi chỉ là người truyền đạt cho họ những điều mà TA đã ra lệnh. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 39

ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Allah cho bắt những linh hồn khi kết thúc tuổi đời cũng như bắt những linh hồn chưa kết thúc tuổi đời khi nằm ngủ. Bởi thế, linh hồn của người nào mà Ngài quyết định cho chết thì sẽ bị giữ lại, và các hồn khác chưa được quyết định thì được gởi trở về thân thể đến một thời hạn ấn định trong sự hiểu biết của Ngài. Quả thật, trong việc bắt hồn đó và gởi trở về thân thể, rồi cho chết và phục sinh lại là những dấu hiệu cho đám người biết suy ngẫm, vì Ngài làm thế là Ngài có toàn quyền phục sinh nhân loại sau cái chết của họ để thưởng và phạt. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 39

أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ

Quả nhiên, những kẻ đa thần đã nhận các pho tượng can thiệp giùm họ với mong muốn giúp ích được họ thay vì Allah. Ngươi hãy bảo họ -hỡi Thiên Sứ -: Phải chăng các ngươi đã nhận các pho tượng làm vị can thiệp giùm các ngươi trong khi chúng không có quyền hành với các ngươi và luôn cả bản thân chúng, thậm chí chúng không có lý trí luôn ư. Chúng vốn là những đồ vật câm điếc không nói, không nghe, không thấy, không ích lợi cũng không làm hại vì cả ?! info
التفاسير:

external-link copy
44 : 39

قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy nói với những kẻ đa thần: Allah duy nhất nắm mọi quyền can thiệp. Bởi thế không có một ai được quyền đứng ra can thiệp trước Ngài ngoại trừ được phép của Ngài cũng như không có quyền can thiệp cho người khác ngoại trừ được Ngài hài lòng. Ngài là Đấng duy nhất nắm quyền thống trị các tầng trời và trái đất, rồi các ngươi sẽ được đưa về gặp Ngài duy nhất vào Ngày Phục Sinh cho việc thưởng và phạt. Dựa vào đó Ngài sẽ thưởng phạt cho những việc làm của các ngươi. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 39

وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ

Và khi nghe nhắc đến Allah duy nhất thì làm trổi dậy lòng tràn đầy oán giận của những kẻ đa thần không tin tưởng nơi Allah ở Đời Sau và những điều ở nơi đó như phục sinh, thưởng và phạt. Ngược lại, khi những kẻ nhắc đến những pho tượng mà họ tôn thờ ngoài Allah thì họ cuống quýt mừng rỡ. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 39

قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy nói: Lạy Allah, Ngài là Đấng đã khỏi tạo ra các tầng trời và trái đất không dựa trên nền tảng trước đó, Ngài Biết rất rõ mọi điều vô hình lẫn điều bộc lộ công khai, không có gì giấu giếm khỏi Ngài Đặng. Ngài là Đấng duy nhất xét xử giữa bầy tôi của Ngài vào Ngày Phục Sinh về những điều mà họ thường tranh chấp ở trên trần gian. Bởi thế, xin Ngài hãy làm sáng tỏ giữa sự thật và gian dối, giữa niềm vui và buồn bã. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 39

وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ

Cho dù những kẻ bất công với bản thân mình bởi Shirk (tổ hợp bất cứ ai, vật gì cùng với Allah) và nhiều tội lỗi khác có được tất cả những gì trên trái đất từ những vật có giá trị, tiền bạc, và những thứ khác và có thêm tương tự như thế gấp nhiều lần để chuộc thân mình khỏi sự trừng phạt khủng khiếp mà họ chứng kiến sau khi được phục sinh thì cũng không có được điều đó. Và cho dù Ngài ban cho họ đạt được mong muốn thì Ngài vẫn không chấp nhận điều đó, và họ sẽ nhận được từ Allah nhiều loại hình phạt mà họ không ngờ đến. info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• النوم والاستيقاظ درسان يوميان للتعريف بالموت والبعث.
* Ngủ và thức dậy là hai bài học hằng ngày để nhận biết về cái chết và sự phục sinh. info

• إذا ذُكِر الله وحده عند الكفار أصابهم ضيق وهمّ؛ لأنهم يتذكرون ما أمر به وما نهى عنه وهم معرضون عن هذا كله.
* Khi Allah được nhắc đến ở nơi những kẻ không tin tưởng thì họ cảm thấy khó chịu, bởi nhắc họ gợi nhớ những điều Ngài ra lệnh và những điều Ngài ngăn cấm trong khi họ quay lưng lại với tất cả điều đó. info

• يتمنى الكافر يوم القيامة افتداء نفسه بكل ما يملك مع بخله به في الدنيا، ولن يُقْبل منه.
Kẻ vô đức tin ước gì mình có thể chuộc được bản thân khỏi hình phạt với tất cả những thứ quý giá mà y có vào Ngày Phục Sinh mặc dù y rất keo kiệt ở trên trần gian, tuy nhiên y sẽ không bao giờ được chấp nhận. info