আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (বিছায়ন) অনুবাদ - মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
156 : 7

۞ وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ

Ug ihatag alang kanamo Ang maayo niining kalibotana ug sa Ulahing Adlaw. Sa pagkatinuod kami nagbalik nga
naghinulsol Kanimo." Siya (Allāh) miingon: "Ang Akong silot,-Akong ipahamtang alang kang kinsay Akong gustohan, apan ang Akong Kaluoy misakop sa tanang butang. Busa Akong gitakda kini sa mga mahinadlukon sa Allah ug masinulondon, ug naghatag ug Zakah (obligado limos); ug kanila nga mituo sa Among mga pinadayag,
info
التفاسير:

external-link copy
157 : 7

ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Sila nga mosunod sa Sinugo (Muhammad), ang Propeta nga dili makabasa ug dili makasulat nga ilang makaplagan nga nahisulat sa Torah ug sa Ebanghelyo, nga nagtudlo kanila sa pagkamatarong ug nagdumili kanila sa dautan; naghimong subay sa balaod sa manga maayo ug naghimong gidili sa tanang mahugaw ug naghimo kanilang gawasnon sa mga talikala: sila nga magatoo kaniya, magapasidungog ug nagatabang kaniya ug magasunod sa kahayag nga gipadayag kaniya, sila kadtong magmadaugon ug mauswagon. info
التفاسير:

external-link copy
158 : 7

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

(Oh Muhammad) isulti: Oh katawhan, sa pagkamatood ako usa ka Mensahero (ni) Allah alang kaninyong tanan. - Kaniya ang pag-angkon ug pagdumala sa mga kalangitan ug sa kayutaan. Wala nay diyos nga angayan pahinungdan sa pagsimba gawas Kaniya; Siya ang nagahatag ug kinabuhi ug nagpahitabo sa kamatayon. Busa tuo kamo sa Allah ug sa Iyang Sinugo (Muhammad), ang Propeta nga dili makabasa ug dili makasulat, nga nagatuo sa Allah ug (mituo) sa Iyang mga Pulong[2], ug sunda ninyo siya aron kamo magiyahan.” info

[2]. Sa Qur’an, sa Torah [mga Balaud]. ug sa Ebanghelyo ug maingon usab sa Pulong sa Allah nga: “Mahitabo!’ Ug nahitabo gayud, nga mao si Hesus nga Anak ni Maria.

التفاسير:

external-link copy
159 : 7

وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

Sa katawhan ni Moises adunay usa ka katilingban nga naggiya uban sa kamatuoran ug pinaagi niini sila nagbuhat ug hustisya. info
التفاسير: