29. Mujámmad, el Mensajero de Al-lah, y sus compañeros, son estrictos con los incrédulos combatientes, pero misericordiosos, afectuosos y amistosos entre ellos. Los verás inclinarse y postrarse, buscando que Al-lah los bendiga con perdón, una recompensa generosa y la complacencia de Al-lah. Tienen una huella en sus rostros como resultado de postrarse en obediencia a Al-lah. Así es como han sido descritos por la Torá: el libro que fue revelado a Moisés u. En cuanto a su mención en el Evangelio que se reveló a Jesús, se les compara en su ayuda mutua y a la perfección como cultivos que han emergido como pequeños, luego se fortalecen y se ponen de pie, complaciendo a los agricultores con su fuerza y perfección. Este ejemplo es para que los incrédulos se indignen con la fuerza, la firmeza y la perfección que ven en los creyentes. Al-lah les ha prometido el perdón de sus pecados a aquellos de los compañeros que tienen fe y que hacen buenas obras y recibirán una gran recompensa de Su parte en el Paraíso.
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• تشرع الرحمة مع المؤمن، والشدة مع الكافر المحارب.
1. Mostrar misericordia al creyente y rigor al combatiente incrédulo ha sido legislado por Al-lah.
• التماسك والتعاون من أخلاق أصحابه صلى الله عليه وسلم.
2. La unión y la cooperación son modales de los compañeros del Mensajero de Al-lah.
• من يجد في قلبه كرهًا للصحابة الكرام يُخْشى عليه من الكفر.
3. Quien sienta en su corazón desprecio por los compañeros del Mensajero de Al-lah, tememos que sea incrédulo.
• وجوب التأدب مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، ومع سُنَّته، ومع ورثته (العلماء).
4. Es obligatorio mostrar buenos modales al Mensajero de Al-lah r, a su Sunna, así como a sus herederos (los eruditos).