ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الروسية - أبوعادل

external-link copy
160 : 7

وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

160. И разделили Мы их [народ Мусы] на двенадцать (родовых) колен (сыновей пророка Йакуба) – народов. И внушили Мы Мусе, когда (во время странствования в пустыне) его народ просил у него пить: «Ударь своим посохом о камень!» (И ударил Муса) и выбились из него двенадцать источников (по числу колен потомков Исраила), так что знало каждое сообщество людей место своего водопоя [у каждого колена был свой источник, чтобы между родами не возникали споры]. И осенили Мы их облаком [укрыли их от солнечной жары под его тенью] и низвели на них манну [нечто подобное мёду, которое появляется на деревьях] и перепелов. (И сказали Мы им): «Питайтесь благами, которыми наделили Мы вас! (Но они стали ослушаться повеления Аллаха, не благодарили за блага и лишились этих благ). И (этим самым) не Нам они причинили несправедливость, а самих себя притесняли. info
التفاسير: