ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الكورية - حامد تشوي

سورة الطارق - 앗-따리끄

external-link copy
1 : 86

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

하늘과 샛별을 두고 맹세하사 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 86

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

샛별이 무엇인지 무엇이 그대 에게 설명하여 주리요 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 86

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

그것은 빛나는 별이라 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 86

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

모든 인간에게는 그를 감시하 는 자가 있나니 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 86

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

그가 무엇으로부터 창조되었 는지 생각케 하라 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 86

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

떨어지는 한 방울의 정액으로 창조되며 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 86

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

그 정액은 등뼈와 늑골 사이 에서 나오는 것이라 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 86

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

이렇듯 하나님은 그 인간을 부활케 하실 수 있으시며 info
التفاسير:

external-link copy
9 : 86

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

숨겨진 모든 것들이 명백하 게 드러나는 그날 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 86

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

인간은 아무런 힘도 그리고구원자도 없노라 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 86

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

비를 보내는 하늘을 두고 맹세하사 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 86

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

식물을 싹트게 하는 대지를두고 맹세하나니 info
التفاسير:

external-link copy
13 : 86

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

실로 이것은 선악을 구별하는 말씀으로 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 86

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

농담을 위한 것이 아니라 info
التفاسير:

external-link copy
15 : 86

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

음모하는 그들에게 info
التفاسير:

external-link copy
16 : 86

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

내가 방책을 세위 두었으니 info
التفاسير:

external-link copy
17 : 86

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

잠시 불신자들을 그대로 두라 얼마후에 그들을 벌하리라 info
التفاسير: