Assaggiate l'ardore di questo Fuoco e sentitelo! Che sopportiate o no il suo ardore è lo stesso. Oggi non verrete puniti se non per gli atti di miscredenza e i peccati che avete commesso in vita.
التفاسير:
17:52
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
In verità, coloro che sono devoti al loro Dio, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti saranno nel Paradiso e nella grande beatitudine eterna.
Godranno delle delizie di cibo, bevande e rapporti che Allāh avrà loro concesso, e il loro Dio, gloria Sua, li avrà protetti dalla punizione dell'Inferno. Avranno trionfato, ottenendo i godimenti e la salvezza dalle cose indesiderabili che desideravano.
E godete di ciò che le vostre anime desiderano, beati, e non temete alcuna sofferenza né che ciò che mangiate e bevete possa farvi alcun male: la vostra ricompensa per le buone azioni che avete compiuto in vita.
Coloro che hanno creduto e i cui figli hanno seguito nella fede, abbiamno fatto in modo che si ricongiungessero con i loro figli, in modo da compiacere i loro occhi, anche se essi non avranno compiuto pari azioni, e non abbiamo fatto mancare loro nulla alla ricompensa delle loro azioni. Ognuno è legato alle cattive azioni che ha compiuto e nessun altro può farsene carico.
Berranno, in Paradiso, un bicchiere che non ha gli stessi effetti di quelli bevuti in vita, che portano a parlare invano e al peccato in seguito all'ubriachezza.
"In verità, nella nostra vita terrena Lo adoravamo e Lo supplicavamo di salvarci dalla punizione del Fuoco. In verità, Egli è il Benevolo, il Veritiero nella Sua promessa fatta ai Suoi sudditi, Misericordioso con loro; e per Sua Benevolenza e Misericordia nei nostri confronti ci ha guidati alla fede, ci ha introdotti nel Paradiso e ci ha salvati dal Fuoco"
Ammonisci, o Messaggero, tramite il Corano. Tu non sei, per la fede e la saggezza che Allāh ti ha donato, un monaco che ha visioni dei Jinn, né sei un posseduto.
Oppure questi rinnegatori dicono: "In verità, Muħammed non è un messaggero; piuttosto, egli è un poeta e aspettiamo che la morte se lo porti via, così da liberarci di lui".
Di' loro, o Messaggero: "Attendete la mia morte, mentre io attendo la punizione che subirete poiché mi avete smentito"
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الجمع بين الآباء والأبناء في الجنة في منزلة واحدة وإن قصر عمل بعضهم إكرامًا لهم جميعًا حتى تتم الفرحة.
Tutti, sia genitori che figli, avranno lo stesso rango in Paradiso, anche se le azioni di alcuni di loro saranno minori: una ricompensa per tutti loro, in modo che la loro gioia sia completa.
• خمر الآخرة لا يترتب على شربها مكروه.
Bere il vino dell'Aldilà non porta alcun male.
• من خاف من ربه في دنياه أمّنه في آخرته.
Colui che teme il suo Dio, in vita, Egli lo salverà nell'Aldilà.
Le loro menti li inducono forse a dire che egli sia un monaco o un posseduto, mettendo insieme, in una sola persona, due cose che si escludono?! Al contrario, è un popolo che ha superato ogni limite e non si affida alla Legge e alla ragione.
Oppure dicono che, in verità, Muħammed abbia inventato il Corano e che non gli sia stato ispirato. Non l'ha inventato, piuttosto essi si pongono al di sopra della fede e dicono che lo abbia inventato.
Oppure sono stati creati senza un Creatore, oppure hanno creato loro stessi?! Non è possibile che vi sia una creatura senza creatore né che vi sia una creatura che possa creare. Perché non adorano il loro Creatore?!
Oppure hanno creato i Cieli e la Terra?! Al contrario, non sono convinti che Allāh sia il loro Creatore; se ne fossero stati convinti, avrebbero adorato Lui solo e avrebbero creduto nel Suo Messaggero.
Oppure possiedono i tesori del sostentamento del tuo Dio, così da poterli concedere a chi vogliono, e la Profezia, così da poterla concedere e privarne chi vogliono?! Oppure sono dei tiranni che fanno ciò che vogliono?!
Oppure possiedono una scala per ascendere al Cielo così da ascoltare la rivelazione di Allāh che afferma che essi sono sulla Retta Via?! Che chi ha ascoltato la Sua rivelazione venga con una chiara prova che mostri la veridicità di ciò che affermano, ovvero di essere sulla Retta Via.
التفاسير:
39:52
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
Oppure Egli, gloria Sua, L'Altissimo, ha figlie, cosa che voi odiate, mentre voi avete maschi, cosa che voi amate?!
Oppure chiedi loro, o Messaggero, una ricompensa per ciò che comunichi loro per conto del tuo Dio?! In quel caso sarebbero tenuti a pagare un prezzo che non potrebbero sostenere.
التفاسير:
41:52
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
Oppure conoscono l'Ignoto, così da poter scrivere, per la gente, le notizie dell'Ignoto di cui vengono a conoscenza, in modo da informarli delle cose da loro scelte?!
Oppure questi rinnegatori desiderano tramare contro di te e la tua religione?! Affidati ad Allāh. Saranno coloro che hanno rinnegato Allāh e il Suo Messaggero a subire le trame, non tu.
Oppure hanno una vera divinità, all'infuori di Allāh?! Lungi Allāh dai soci che Gli attribuiscono, Egli è molto al di sopra di ciò. Tutto quello che è stato menzionato è inimmaginabile.
Lasciali nella loro ostinazione, o Messaggero, e nel loro diniego, finché non andranno incontro al Giorno in cui verranno puniti, ovvero il Giorno della Resurrezione.
In verità, coloro che hanno fatto torto a loro stessi con l'idolatria e i peccati subiranno una punizione in vita, prima della punizione dell'Aldilà, con la morte e la schiavitù, e, nel Limbo, la punizione della tomba, ma la maggior parte di loro ne è ignara e per tale motivo essi perseverano nella miscredenza.
Pazienta, o Messaggero, riguardo le decisioni del tuo Dio e la Sua giusta Legge; in verità, tu sei sotto la Nostra vigilanza e protezione; e glorifica e loda il tuo Dio quando ti riprendi dal tuo sonno.
E glorifica il tuo Dio durante la notte e pregaLo e compi la Preghiera del Fajr quando tramontano le stelle, nel momento in cui svaniscono alla prima luce del giorno.
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الطغيان سبب من أسباب الضلال.
La tirannia è una delle cause della perdizione.
• أهمية الجدال العقلي في إثبات حقائق الدين.
Sull'importanza di dialogare ragionevolmente, mostrando le verità della religione.