Non sai – o tu umano – che, in verità, Allāh creò i Cieli e creò la Terra con verità, e non li creò invano? Se volesse, o gente, vi eliminerebbe e porterebbe un altro popolo che Lo adori e Gli obbedisca al vostro posto, poiché sarete stati eliminati e avrà portato altre creature che Lo adorino e Gli obbediscano, e questa è un'azione semplice per Lui.
التفاسير:
20:14
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
Il fatto di distruggervi e portare altre creature diverse da voi non Gli è impossibile, gloria Sua: Egli è L'Onnipotente, nulla Gli è impossibile.
E le creature uscirono dalle loro tombe verso Allāh, nel Giorno dell'Incontro. I seguaci deboli dissero ai loro capi: “In verità, eravamo vostri seguaci, o voi signori, seguivamo i vostri ordini ed evitavamo ciò che ci ordinavate di evitare. Siete in grado di difenderci dalla punizione di Allāh”? I capi dissero:” Se Allāh ci avesse condotti alla Retta Via, vi avremmo guidati ad essa e ci saremmo salvati tutti dalla Sua punizione, ma ci siamo sviati e così vi abbiamo sviati; sarà la stessa sia per noi che per voi; che ci arrendessimo dinanzi alla punizione o cercassimo di resistere, non avremo comunque scampo da essa”.
E Satana disse, quando il popolo del Paradiso entrò in Paradiso e il popolo del Fuoco nel Fuoco: “In verità, Allāh vi ha fatto una promessa veritiera e ha realizzato ciò che vi ha promesso, mentre io vi ho fatto una falsa promessa e non ho adempiuto a ciò che vi ho promesso, e non avevo il potere di costringervi alla miscredenza e alla perdizione in vita, ma vi ho invitato alla miscredenza e vi ho abbellito i misfatti e vi siete affrettati a seguirli; non mi rimproverate per ciò che avete fatto e che vi ha condotti alla perdizione, piuttosto siete voi stessi a meritare rimprovero. Io non posso soccorrervi salvandovi dalla punizione e voi non potete soccorrermi salvandomi da essa. In verità, io rinnego le vostre azioni di considerarmi socio di Allāh nella Sua adorazione. In verità, gli ingiusti che associano altri ad Allāh in vita e che lo rinnegano otterranno una dolorosa punizione, che li attende nel Giorno del Giudizio”.
Differentemente dal destino degli ingiusti, introdusse coloro che credettero e fecero opere buone in Paradisi sotto i cui palazzi e i cui alberi scorrono fiumi, in cui dimoreranno in eterno per ordine del loro Dio e per Sua volontà; si saluteranno a vicenda e verranno salutati dagli Angeli e verranno salutati dal loro Dio, gloria Sua, con: "Pace".
Non vedi – o Messaggero – come Allāh ha portato l'esempio della parola del Monoteismo, cioè che non vi è divinità all'infuori di Allāh, assimilandola alla buona pianta, che è la palma la cui radice è molto profonda e che assorbe l'acqua con le sue radici e i cui rami sono innalzati verso il cielo; essa si nutre della rugiada e respira aria pura.
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• بيان سوء عاقبة التابع والمتبوع إن اجتمعا على الباطل.
• Sull'infausto destino del seguace e di chi viene seguito, se si alleano nella falsità
• بيان أن الشيطان أكبر عدو لبني آدم، وأنه كاذب مخذول ضعيف، لا يملك لنفسه ولا لأتباعه شيئًا يوم القيامة.
• Sul fatto che Satana sia il più grande nemico dei figli di Ǣdem e che sia bugiardo, sfiduciato e debole. Egli non possiederà nulla per sé stesso né per i suoi seguaci, nel Giorno della Resurrezione.
• اعتراف إبليس أن وعد الله تعالى هو الحق، وأن وعد الشيطان إنما هو محض الكذب.
Sul fatto che Satana riconosca che la promessa di Allāh è veritiera, e che la promessa di Satana sia l'incarnazione della menzogna.
• تشبيه كلمة التوحيد بالشجرة الطيبة الثمر، العالية الأغصان، الثابتة الجذور.
Sull'assimilare la Parola del Monoteismo a un albero con buoni frutti, rami alti e radici solide.