ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الجورجية - جارٍ العمل عليها

external-link copy
53 : 3

رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ

ღმერთო ჩვენო! ვირწმუნეთ ის, რაც ჩამოავლინე და მივყევით შუამავალს, მაშ, ჩაგვწერე (ჭეშმარიტების) დამმოწმებელთა რიგებში! info

ფურყანი: მუფესსირები ამ სიტყვის განმარტებისას რამდენიმე განსხვავებულ ვერსიაზე საუბრობენ: ა. უმრავლესობის აზრით ესაა ჭეშმარიტისა და სიცრუის; ჰალალისა და ჰარამის განმასხვავებელი ნიჭი. ბ. მუჰჯაჰიდის აზრით ეს თორას მეორე სახელია. გ. ქასაის აზრით ეს წიგნის ზედსართავი სახელია, ანუ ჰალალისა და ჰარამის განმასხვავებელი წიგნი. დ. იამან ბინ რაიანის აზრით ესა ზღვის გაპობის სასწაული. იხ. თაფსირუ’ლ-ბეღავიი.

التفاسير: