Kala e mon onon worɓe ɓen mo hattanaaka resugol rewɓe seŋiiɓe sabu baasal yaajireede, hino daganoo mo resugol ɓen ɓe o jeytiri ñaamo makko ngon ; si ɓen laatike gomɗimɓe. Ko Alla Ɓuri Anndude haqiiqa gomɗinal mon e ko wirnii e fiyaake mon, onon e ɓen rewɓe, hiɗon fota ka diina e ka neɗɗaaku, wata on towniŋtinano resugol ɓen. Resireeɓe duŋayee mawɓe maɓɓe ɓen, jonniron ɓe teŋe maɓɓe ɗen no haaniri ; si tawii ko ɓe laaɓuɓe hara wanaa feññinooɓe jinnduru mun wanaa kadi njaatotooɓe fii ko jeenida e maɓɓe. Si ɓe resaama, ɓe faggitike paŋkare jinaa, foccireeɓe feccere paatawol rinɗumɓe ɓen : ɗum woni paatawol cappanɗe jowi, ɓe rajmetaake, ko rinɗuɓe ɓen piyetee haa maaya si ɓe jinii ko ɓe resaaɓe. Kon ko jaŋtaa ɗon e dagagol resude horɓe gomɗimɓe laaɓuɓe, ko hoynangol on hulanɗo hoore-mun yanugol e jinaa, fii o maraa feere resugol rinɗuɓe ɓen, wonnde muññorgol desal horɓe ɓen ɓuri. Alla ko Haforanoowo kala tuubuɗo e jeyaaɓe Makko ɓen, Hinnotooɗo ɓe. No jeyaa e Hinnayee Makko on : Sar'inangol ɓe resugol horɓe ɓen tuma tawi feere alaa ko resira rinɗumɓe ɓe, fii hulugol jeeno.
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• حُرمة نكاح المتزوجات: حرائر أو إماء حتى تنقضي عدتهن أيًّا كان سبب العدة.
Hino harmi jommbugol resaaɓe : woni rinɗuɓe maa horɓe ; fannii ɓe edda maɓɓe on timmaali, no edda on wa'iri woo.
• أن مهر المرأة يتعين بعد الدخول بها، وجواز أن تحط بعض مهرها إذا كان بطيب نفس منها.
Wonnde no waɗɗii jonnugol teŋe debbo tuma nde o naatidaa e suudu, e wonnde hino dagoo jonnugol yoga e teŋe ɗen si o fottanaama e ɗum.
• جواز نكاح الإماء المؤمنات عند عدم القدرة على نكاح الحرائر؛ إذا خاف على نفسه الوقوع في الزنى.
Dagagol resude horɓe gomɗimɓe ɓen si feere resugol rinɗuɓe ɓen heɓaaki, e si tawii ontigi hulanii hoore-mun yanugol e jeeno(jina).
• من مقاصد الشريعة بيان الهدى والضلال، وإرشاد الناس إلى سنن الهدى التي تردُّهم إلى الله تعالى.
Hino jeyaa e faandaareeji Sari'a on : ɓannginngol peewal ngal e majjere nden, fewnira yimɓe ɓen faande e Alla Toowuɗo On.