Harminanaama on kadi resugol : ɓen rewɓe jommbaaɓe ; si wanaa ɓen ɓe jeytirɗon ñaame mon ka konehoyri fii laawol Alla, hino daganii on renndugol e ɓen ɗon tuma ɓe laaɓiri fiilordu. Alla Farlii ɗum e dow mooɗon, O Daginani on ko wanaa ɓen rewɓe ɗon, nde ɗaɓɓirton laɓɓingol pittaali mon kon ko dagii hara wanaa faandagol jinaa. Kala mon dakmitorɗon e maɓɓe desal, jonnee mo teŋe makko ɗe Alla Waɗaniɓe ɗen farilla waɗɗiiɗo on, bakkaatu alanaa on e kon ko yarlondirton ɗuytugol maa ɓeyda teŋe waɗɗiiɗe ɗen ɓaawo ɗum happeede. Pellet, Alla Laatike Annduɗo tagu Makko ngun, huunde suuɗaaki Mo e maɓɓe, Ñeeñuɗo e Toppitagol Makko ngol e Sar'ia.
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• حُرمة نكاح المتزوجات: حرائر أو إماء حتى تنقضي عدتهن أيًّا كان سبب العدة.
Hino harmi jommbugol resaaɓe : woni rinɗuɓe maa horɓe ; fannii ɓe edda maɓɓe on timmaali, no edda on wa'iri woo.
• أن مهر المرأة يتعين بعد الدخول بها، وجواز أن تحط بعض مهرها إذا كان بطيب نفس منها.
Wonnde no waɗɗii jonnugol teŋe debbo tuma nde o naatidaa e suudu, e wonnde hino dagoo jonnugol yoga e teŋe ɗen si o fottanaama e ɗum.
• جواز نكاح الإماء المؤمنات عند عدم القدرة على نكاح الحرائر؛ إذا خاف على نفسه الوقوع في الزنى.
Dagagol resude horɓe gomɗimɓe ɓen si feere resugol rinɗuɓe ɓen heɓaaki, e si tawii ontigi hulanii hoore-mun yanugol e jeeno(jina).
• من مقاصد الشريعة بيان الهدى والضلال، وإرشاد الناس إلى سنن الهدى التي تردُّهم إلى الله تعالى.
Hino jeyaa e faandaareeji Sari'a on : ɓannginngol peewal ngal e majjere nden, fewnira yimɓe ɓen faande e Alla Toowuɗo On.