ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية - رشيد معاش

سورة القيامة - Al Qiyâmah

external-link copy
1 : 75

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

1 J’en jure par le Jour de la résurrection ! info
التفاسير:

external-link copy
2 : 75

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ

2 J’en jure par l’âme en proie aux remords[1513] ! info

[1513] L’âme du croyant qui ne cesse de se reprocher ses manquements et ses péchés.

التفاسير:

external-link copy
3 : 75

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

3 L’homme croit-il que Nous ne pourrons rassembler ses os ? info
التفاسير:

external-link copy
4 : 75

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ

4 Nous pourrons au contraire reconstituer jusqu’à ses phalanges. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 75

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

5 Mais l’homme aspire seulement à continuer à vivre dans le péché[1514]. info

[1514] En niant la Résurrection.

التفاسير:

external-link copy
6 : 75

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ

6 Il demande : « Quand donc viendra le Jour de la résurrection ? » info
التفاسير:

external-link copy
7 : 75

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ

7 Lorsque les yeux seront exorbités, info
التفاسير:

external-link copy
8 : 75

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

8 que la lune aura perdu toute clarté, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 75

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

9 et que le soleil et la lune seront rassemblés[1515], info

[1515] Autre sens : se seront éteints.

التفاسير:

external-link copy
10 : 75

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

10 l’homme, ce Jour-là, dira : « Où fuir ? » info
التفاسير:

external-link copy
11 : 75

كَلَّا لَا وَزَرَ

11 Nulle part ! Il n’y aura, en effet, aucun refuge. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 75

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

12 C’est à ton Seigneur, ce Jour-là, que tous feront retour. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 75

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

13 L’homme sera, ce Jour-là, informé de ses actes les plus insignifiants. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 75

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ

14 Mais il sera lui-même parfaitement conscient de ses agissements, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 75

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

15 quand bien même il invoquerait, pour se justifier, tous les arguments. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 75

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ

16 Ne répète pas avec empressement le Coran qui t’est révélé avant que sa récitation ne soit terminée[1516]. info

[1516] Voir note verset 114, sourate 20.

التفاسير:

external-link copy
17 : 75

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ

17 C’est à Nous qu’il revient de le fixer dans ta mémoire[1517] et de te le faire réciter. info

[1517] Littéralement : de le rassembler (dans ton cœur).

التفاسير:

external-link copy
18 : 75

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ

18 Lorsque Nous te le lisons[1518], contente-toi donc d’en suivre la récitation. info

[1518] Par l’intermédiaire de Gabriel.

التفاسير:

external-link copy
19 : 75

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ

19 C’est ensuite à Nous qu’il appartiendra d’en donner l’explication. info
التفاسير: