ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - جارٍ العمل عليها.

external-link copy
93 : 11

وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ

(93) My people labour in the state in which you are[2608] as I will be labouring ˹my own way˺, for ˹sure˺ you will come to know to whom will come disgracing punishment and who is the liar! Await and I shall lie in wait with you!” info

[2608] That is to say, continue in your current state of Denial, refusing to heed the Signs of God with which you are satisfied, just as I will continue following the dictates of God and the path that leads to His Pleasure and I will not be hurt by your intransigence (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī). This statement marks a firm stand and a clear break from the Deniers (cf. Ibn Kathīr, al-Saʿdī): “Say ˹Muhammad˺: My people labour in the state in which you are, as I will be labouring ˹my own way˺, for sure you will come to know to whom belongs the last round in the land—indeed the wrongdoers do not prosper” (6: 135).

التفاسير: