ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
سورة المدثر - Al-Muddaththir
1:74
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
(1) O you who covers himself [with a garment],[1788]
[1788]- Referring to the Prophet (ﷺ).
التفاسير:
2:74
قُمۡ فَأَنذِرۡ
(2) Arise and warn
التفاسير:
3:74
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
(3) And your Lord glorify
التفاسير:
4:74
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
(4) And your clothing purify
التفاسير:
5:74
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
(5) And uncleanliness[1789] avoid
[1789]- Specifically, idols or generally, bad conduct and morals.
التفاسير:
6:74
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
(6) And do not confer favor to acquire more[1790]
[1790]- An alternative meaning is "Do not consider any favor you have conferred to be great."
التفاسير:
7:74
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
(7) But for your Lord be patient.
التفاسير:
8:74
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
(8) And when the trumpet is blown,
التفاسير:
9:74
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
(9) That Day will be a difficult day
التفاسير:
10:74
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
(10) For the disbelievers - not easy.
التفاسير:
11:74
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
(11) Leave Me with the one I created alone[1791]
[1791]- i.e., without wealth or children. The reference is to al-Waleed bin al-Mugheerah, who after inclining toward the Qur’ān, denied it publicly in order to win the approval of the Quraysh.
التفاسير:
12:74
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
(12) And to whom I granted extensive wealth
التفاسير:
13:74
وَبَنِينَ شُهُودٗا
(13) And children present [with him]
التفاسير:
14:74
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
(14) And spread [everything] before him, easing [his life].
التفاسير:
15:74
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
(15) Then he desires that I should add more.
التفاسير:
16:74
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
(16) No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
التفاسير:
17:74
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
(17) I will cover him with arduous torment.
التفاسير:
18:74
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
(18) Indeed, he thought and deliberated.[1792]
[1792]- About what he would say concerning the Qur’ān and how he might discredit the Prophet (ﷺ).