ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة

سورة النبإ - An-Naba’

external-link copy
1 : 78

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

About what are they asking one another? info
التفاسير:

external-link copy
2 : 78

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

About the momentous news[1], info

[1] i.e., the Resurrection.

التفاسير:

external-link copy
3 : 78

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

that which they differ about[2]. info

[2] The pagans of Makkah denied the Qur’an, resurrection, and judgment. They differed as to whether the Qur’an was magic, fortune-telling, or poetry.

التفاسير:

external-link copy
4 : 78

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

No indeed; they will come to know. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 78

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Again no; they will come to know. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 78

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Have We not made the earth a resting place? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 78

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

And the mountains as stakes[3], info

[3] Mountains go deep below the surface like pegs and icebergs, stabilizing the earth and slowing tectonic movement.

التفاسير:

external-link copy
8 : 78

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

and created you in pairs, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 78

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

and made your sleep for rest, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

and made the night a covering[4], info

[4] Covering you in its darkness as garments cover you.

التفاسير:

external-link copy
11 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

and made the day for seeking a livelihood, info
التفاسير:

external-link copy
12 : 78

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

and built above you seven mighty heavens, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 78

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

and made therein a blazing lamp, info
التفاسير:

external-link copy
14 : 78

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

and sent down from the rainclouds abundant water, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 78

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

so that We may produce thereby grains and vegetation, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 78

وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا

and gardens with dense foliage? info
التفاسير:

external-link copy
17 : 78

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

Indeed, the Day of Judgment is a time appointed, info
التفاسير:

external-link copy
18 : 78

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

the Day when the Trumpet will be blown, you will come forth in crowds, info
التفاسير:

external-link copy
19 : 78

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

and the sky will be opened up and will become gateways, info
التفاسير:

external-link copy
20 : 78

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

and the mountains will vanish, becoming like a mirage. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 78

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

Indeed, Hell is lying in wait, info
التفاسير:

external-link copy
22 : 78

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا

a resort for the transgressors, info
التفاسير:

external-link copy
23 : 78

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

wherein they will abide for endless ages. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 78

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

They will neither taste therein any coolness nor any drink, info
التفاسير:

external-link copy
25 : 78

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

except for scalding water and discharge of wounds, info
التفاسير:

external-link copy
26 : 78

جَزَآءٗ وِفَاقًا

a fitting recompense[5]. info

[5] To their disbelief and evil deeds.

التفاسير:

external-link copy
27 : 78

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

Indeed, they did not expect a reckoning, info
التفاسير:

external-link copy
28 : 78

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

and utterly rejected Our verses. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 78

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

But We have enumerated everything in a record[6]. info

[6] i.e., a record of deeds.

التفاسير:

external-link copy
30 : 78

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

So taste [the punishment], for We will not increase you except in torment[7].” info

[7] The addressees are the dwellers of Hell.

التفاسير:

external-link copy
31 : 78

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

Indeed, the righteous will have salvation[8], info

[8] i.e., safety from Hell and winning Paradise.

التفاسير:

external-link copy
32 : 78

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

gardens and vineyards, info
التفاسير:

external-link copy
33 : 78

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

and full-bosomed maidens of equal age, info
التفاسير:

external-link copy
34 : 78

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

and a full cup [of wine][9]. info

[9] i.e., tasteful wine which neither intoxicates nor causes headache.

التفاسير:

external-link copy
35 : 78

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا

They will not hear therein vain talk or lies – info
التفاسير:

external-link copy
36 : 78

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

a reward and a generous gift from your Lord[10], info

[10] Or "a gift adequately calculated"; as a result of their righteous deeds as well as the ample generosity of Allah.

التفاسير:

external-link copy
37 : 78

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا

[from] the Lord of the heavens and earth and all that is between them, the Most Compassionate; none will dare to speak to Him[11]. info

[11] None can ask or plead on the Day of Judgment except by Allah's permission.

التفاسير:

external-link copy
38 : 78

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

On the Day when the Spirit and the angels will stand in rows; none will dare to speak, except those to whom the Most Compassionate granted permission, and they will only speak the truth. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 78

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

That Day is sure to come. So whoever wills may seek a path leading to his Lord[12]. info

[12] i.e., the path of guidance and righteous deeds.

التفاسير:

external-link copy
40 : 78

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

Indeed, We have warned you of an imminent punishment on the Day when everyone will see what his hands have sent forth[13], and the disbeliever will say, “Oh, I wish that I were dust!” info

[13] i.e., the deeds he did in this world.

التفاسير: