ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الهولندية - مركز رواد الترجمة

سورة الفتح - Al-Fat'h

external-link copy
1 : 48

إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا

1. Waarlijk, Wij hebben jou (o Mohammed) een duidelijke overwinning geschonken (de gebeurtenis van Hoedaybiah). info
التفاسير:

external-link copy
2 : 48

لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

2. Zodat Hij jouw (o Mohammed) zonden uit het verleden en de toekomst moge vergeven (vanwege jouw dankbetuiging en inspanningen). En zodat Hij Zijn begunstiging van jou moge voltooien, en jou op het rechte pad zal leiden. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 48

وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصۡرًا عَزِيزًا

3. En zodat Allah jou zal voorzien van hulp (tegen Zijn vijanden, en dus ook die van jou). info
التفاسير:

external-link copy
4 : 48

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

4. Het is Hij Die kalmte en rust doet neerdalen in de harten van de gelovigen (metgezellen), zodat zij in hun geloof mogen toenemen bovenop hun reeds aanwezige (en praktische) geloof. En aan Allah behoren de legers van de hemelen en de aarde. En Allah is altijd Alwetend (over de dingen die Zijn dienaren ten goede komen), Alwijs (in Zijn bepalingen en wetgeving). info
التفاسير:

external-link copy
5 : 48

لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا

5. Dat Hij de gelovige mannen en de gelovige vrouwen naar de tuinen waar rivieren onder doorstromen moge toelaten, om daarin voor altijd te verblijven, en om hun zonden uit te wissen, en dat is bij Allah een geweldig succes. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 48

وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا

6. En dat Hij de hypocrieten moge bestraffen, mannen en vrouwen, en ook de degenen die deelgenoten aan Allah toekennen, mannen en vrouwen, die kwaad over Allah denken, voor hen is er een vernederende bestraffing, en de toorn van Allah is over hen en Hij heeft hen vervloekt en de hel voor hen voorbereid, dat is inderdaad een slechte bestemming. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 48

وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

7. En aan Allah behoren de legers van de hemelen en de aarde, en Allah is altijd Alwetend, Alwijs. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 48

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

8. Waarlijk, Wij hebben jou (o Mohammed) als getuige gestuurd, als brenger van goed nieuws en als waarschuwer! info
التفاسير:

external-link copy
9 : 48

لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا

9. Zodat jullie in Allah en Zijn boodschapper mogen geloven en dat jullie hem (de Profeet Mohammed) helpen (met de Islam verspreiden via kennis opdoen en erna handelen), hem eren, respecteren en Allah verheerlijken in de ochtend en de middag. info
التفاسير: