ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

سورة الليل - 莱仪拉

من مقاصد السورة:
بيان أحوال الخلق في الإيمان والإنفاق وحال كل فريق.
阐明诸如各种迹象、人性和工作的区别,彰显了信士与不信道者的区别。 info

external-link copy
1 : 92

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

真主以其黑暗笼罩天地间的夜盟誓, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 92

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

以显示的白昼盟誓, info
التفاسير:

external-link copy
3 : 92

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

以创造的男女两性别盟誓, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 92

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

人们啊!你们的行为是不同的,其中有导致进入乐园的善行和导致进入火狱的恶行。 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 92

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

至于履行自己应尽如天课、施舍、罚赎等之义务,且远离真主所禁之事宜的人, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 92

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

他信仰真主允诺他的后世, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

我将使他易于行善和为主道施舍, info
التفاسير:

external-link copy
8 : 92

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

至于对自己钱财吝啬,没有付出自己应付出的,并以其财产而无需真主,未向真主祈求任何恩惠者, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 92

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

他否认真主允诺他的后世,否认以自己的财产为主道奋斗的赏赐, info
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
1-净化和熏陶性灵的重要性。 info

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
2-悖逆中的合作者便是犯罪的合伙人。 info

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
3-罪过是遭受今世惩罚的因素。 info

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
4-真主对万物提供了便利。他们中有顺从者,也有悖逆者。 info

external-link copy
10 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

我为他使作恶成为易事,行善成为难事, info
التفاسير:

external-link copy
11 : 92

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

当他被毁灭并送入火狱之时,曾吝啬不舍的钱财对他毫无裨益。 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 92

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

我负责阐明真理之路和毁灭之途, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 92

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

我确拥有后世和今世生活的王权,我在两世中做我意愿之事,他人无此能力。 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 92

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

人们啊!我确已警告你们那燃烧的火狱, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 92

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

只有薄福之人即不信道者,才会尝试火狱的炙热。 info
التفاسير:

external-link copy
16 : 92

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

他曾否认使者(愿主福安之)带来的真理,并拒绝遵循真主的命令。 info
التفاسير:

external-link copy
17 : 92

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

而最敬畏之人艾卜·伯克尔(愿主喜悦他)将远离火狱。 info
التفاسير:

external-link copy
18 : 92

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

他因善举而施舍自己的财物,以此来净化过错。 info
التفاسير:

external-link copy
19 : 92

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

没有人像他那样为主道奉献财产,因此他获得了他人从未获得的恩惠。 info
التفاسير:

external-link copy
20 : 92

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

他所施舍的钱财只为寻求至尊主的喜悦; info
التفاسير:

external-link copy
21 : 92

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

他将满意真主赐予他的宽宏恩泽。 info
التفاسير:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
1、               先知(愿主福安之)在真主那里有着无可比拟的地位; info

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
2、               感恩是仆人对真主应尽的责任; info

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
3、               应怜悯和疼慈弱势群体。 info