《古兰经》译解 - 乌兹别克文翻译 - 拉瓦德翻译中心

Лайл

external-link copy
1 : 92

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

Ўраб-яширган кечага қасам; info
التفاسير:

external-link copy
2 : 92

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Ёришиб келган кундузга қасам; info
التفاسير:

external-link copy
3 : 92

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

Эркак ва аёлнинг яратилишига қасам. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 92

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

Албатта, сизларнинг ҳаракатларингиз хилма-хилдир. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 92

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

Энди ким саховат кўрсатса ва тақво қилса; info
التفاسير:

external-link copy
6 : 92

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

Ҳамда гўзал оқибатни тасдиқ этса; info
التفاسير:

external-link copy
7 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

Бас, Биз уни осон йўлга муяссар қилурмиз. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 92

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

Энди ким бахиллик қилса ва ўзини беҳожат билса; info
التفاسير:

external-link copy
9 : 92

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

Ҳамда гўзал оқибатни ёлғон деса; info
التفاسير:

external-link copy
10 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

Бас, уни оғир йўлга «муяссар» қилурмиз! info
التفاسير:

external-link copy
11 : 92

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

У қулаган вақтида унга мол-мулки фойда бермас. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 92

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

Албатта, ҳидоятга бошлаш Бизнинг зиммамиздадир. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 92

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

Шак-шубҳасиз, охират ҳам, дунё ҳам ёлғиз Бизникидир. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 92

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

Бас, Мен сизларни ловуллаган ўтдан огоҳлантирдим. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 92

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

Унга бадбахтдан бошқаси кирмас. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 92

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Ёлғон деган ва юз ўгирган (бадбахт). info
التفاسير:

external-link copy
17 : 92

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

Тақводор банда эса ундан четлатилур. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 92

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

Бойлигини сарфлаган ва ўзини поклаган (тақводор). info
التفاسير:

external-link copy
19 : 92

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

Унинг бўйнида қайтарилиши керак бўлган бирон кишининг ҳақи йўқ эди. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 92

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

У энг олий Парвардигорининг Юзини истабгина (саховат кўрсатганди). info
التفاسير:

external-link copy
21 : 92

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

У яқинда рози бўлади. info
التفاسير: