《古兰经》译解 - 维吾尔语版古兰经简明注释。

external-link copy
38 : 11

وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأٞ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ

نۇھ پەرۋەردىگارىنىڭ بۇيرۇقى بويىچە كېمە ياساشقا كىرىشتى. قەۋمىنىڭ مۆتىۋەر كاتىباشلىرى ھەر قېتىم ئۇنىڭ يېنىدىن ئۆتكەندە نە سۇ، نە دەريا يوق يەردە كېمە ياسىغانلىقىدىن ئۇنى مەسخىرە قىلىشاتتى. ئۇلار نۇھنى مەسخىرە قىلىۋەرگەچكە نۇھ ئۇلارغا: ھەي خالايىق! سىلەر ھازىر بىزنى كېمە ياسىغانلىقىمىز ئۈچۈن مەسخىرە قىلساڭلار، بىزمۇ چوقۇم سىلەرنى ئاقىۋەتتە ئۆزۈڭلارنىڭ غەرق بوپكېتىشىڭلارنى بىلمىگىنىڭلار ئۈچۈن مەسخىرە قىلىمىز. info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• بيان عادة المشركين في الاستهزاء والسخرية بالأنبياء وأتباعهم.
يۇقىرىدىكى ئايەتلەر مۇشرىكلارنىڭ پەيغەمبەرلەرنى ۋە ئۇلارنىڭ ئەگەشكۈچىلىرىنى مەسخىرە قىلىدىغان ئادىتى بارلىقىنى، info

• بيان سُنَّة الله في الناس وهي أن أكثرهم لا يؤمنون.
ئاللاھنىڭ ئىنسانلار ئىچىدە تۇتقان يولىنى بايان قىلىدۇ. ئۇلارنىڭ كۆپىنچىسى ئىمان ئېيتمايدۇ. info

• لا ملجأ من الله إلا إليه، ولا عاصم من أمره إلا هو سبحانه.
پەقەت ئاللاھقىلا ئىلتىجا قىلىشنى، ئۇنىڭ ئازابىدىن شۇنىڭدىن باشقا ساقلاپ قالغۇچى يوقلۇقىنى بايان قىلىدۇ. info