《古兰经》译解 - 古兰经注释泰卢固语简要翻译

external-link copy
59 : 4

یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اَطِیْعُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوا الرَّسُوْلَ وَاُولِی الْاَمْرِ مِنْكُمْ ۚ— فَاِنْ تَنَازَعْتُمْ فِیْ شَیْءٍ فَرُدُّوْهُ اِلَی اللّٰهِ وَالرَّسُوْلِ اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْیَوْمِ الْاٰخِرِ ؕ— ذٰلِكَ خَیْرٌ وَّاَحْسَنُ تَاْوِیْلًا ۟۠

ఓ అల్లాహ్ ను విశ్వసించి,ఆయన ప్రవక్తను అనుసరించేవారా మీరు అల్లాహ్ కు మరియు ఆయన ప్రవక్తకు ఆయన ఆదేశించిన వాటిని పాటించి,ఆయన వారించిన వాటికి దూరంగా ఉండి విధేయత చూపండి. మరియు మీ వ్యవహారాల సంరక్షకులకు వారు అవిధేయత గురించి ఆదేశించనంత వరకు విధేయత చూపండి. ఒక వేళ మీరు ఏదైన విషయంలో విభేదించుకుంటే ఆ విషయంలో మీరు అల్లాహ్ గ్రంధం వైపునకు మరియు ఆయన ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం సున్నత్ వైపునకు మరలండి ఒక వేళ మీరు అల్లాహ్ను మరియు అంతిమ దినంను విశ్వసించినవారే అయితే. గ్రంధం వైపునకు మరియు సున్నత్ వైపునకు ఈ మరలటం విభేధమును పొడిగించి,అభిప్రాయాలు చెప్పటం కంటే మేలైనది మరియు మీ కొరకు ఉత్తమ పర్యవసానం కలది. info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• من أعظم أسباب كفر أهل الكتاب حسدهم المؤمنين على ما أنعم الله به عليهم من النبوة والتمكين في الأرض.
విశ్వాసపరులకు అల్లాహ్ అనుగ్రహించిన దైవదౌత్యము మరియు భూమిలో సాధికారత వలన గ్రంధవహులకు వారి పట్ల కల అసూయ గ్రంధవహుల అవిశ్వాసమునకు పెద్ద కారణం. info

• الأمر بمكارم الأخلاق من المحافظة على الأمانات، والحكم بالعدل.
అమానతుల పరిరక్షణ మరియు న్యాయంగా వ్యవహరించటం గురించి ఆదేశించటం లాంటి ఉత్తమ సద్గుణాల గురించి ఆదేశం. info

• وجوب طاعة ولاة الأمر ما لم يأمروا بمعصية، والرجوع عند التنازع إلى حكم الله ورسوله صلى الله عليه وسلم تحقيقًا لمعنى الإيمان.
అధికారం అప్పగించబడినవారికి వారు అవిధేయత గురించి ఆదేశించనంత వరకు విధేయత చూపటం అనివార్యమవటం మరియు విభేదాల సమయంలో అల్లాహ్ మరియు ఆయన ప్రవక్త ఆదేశం వైపునకు మరలటం విశ్వాసము యొక్క అర్ధమును నిరూపిస్తుంది. info