《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释。

Al-Muddaththir

每章的意义:
الأمر بالاجتهاد في دعوة المكذبين، وإنذارهم بالآخرة والقرآن.
Ang pag-uutos ng pagsisikap sa pag-aanyaya sa mga tagapagpasinungaling at pagbabala sa kanila sa pamamagitan ng Kabilang-buhay at Qur'ān. info

external-link copy
1 : 74

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

O nagtatakip ng mga kasuutan niya (siya ay ang Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan), info
التفاسير:

external-link copy
2 : 74

قُمۡ فَأَنذِرۡ

tumindig ka at magpangamba ka sa pagdurusang dulot ni Allāh. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 74

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Dumakila ka sa Panginoon mo. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 74

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Magdalisay ka sa sarili mo mula sa mga pagkakasala at sa mga kasuutan mo mula sa mga karumihan. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 74

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Lumayo ka sa pagsamba sa mga diyus-diyusan. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 74

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Huwag kang magmagandang-loob sa Panginoon mo sa pamamagitan ng paghiling mo na dumami ng gawa mong maayos. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 74

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Magtiis ka alang-alang kay Allāh sa anumang nakahaharap mo na pasakit. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 74

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Kaya kapag nagpatunog sa sungay sa ikalawang pag-ihip, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 74

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

ang Araw na iyon ay isang araw na matindi, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 74

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

sa mga tagatangging sumampalataya kay Allāh at sa mga sugo Niya ay hindi magaan. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 74

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Hayaan mo Ako, O Sugo, at ang nilikha Ko nang mag-isa sa tiyan ng ina niya nang walang yaman o anak. (Siya ay si Al-Walīd bin Al-Mughīrah.) info
التفاسير:

external-link copy
12 : 74

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

Gumawa Ako para sa kanya ng isang yamang marami info
التفاسير:

external-link copy
13 : 74

وَبَنِينَ شُهُودٗا

Gumawa Ako para sa kanya ng mga anak na nakadalo sa kanya at sumasaksi sa mga pagdiriwang kasama sa kanya, na hindi humihiwalay sa kanya para sa isang paglalakbay dahil sa dami ng yaman niya. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 74

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

Nagpasagana Ako sa kanya sa pamumuhay, panustos, at anak sa isang pagpapasagana. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 74

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Pagkatapos naghahangad siya sa kabila ng kawalang-pananampalataya niya sa Akin na magdagdag Ako sa kanya matapos na magbigay Ako sa kanya niyon sa kabuuan niyon. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 74

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Ang usapin ay hindi gaya ng ginuguniguni niya! Tunay na siya dati ay nakikipagmatigasan sa mga tanda Naming ibinaba Namin sa Sugo Namin, na nagpapasinungaling sa mga ito. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 74

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Mag-aatang Ako sa kanya ng isang pahirap mula sa pagdurusa, na hindi siya makakakaya sa pagbabata niyon. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 74

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Tunay na ang tagatangging sumampalataya na ito na nagbiyaya Ako sa kanya ng mga biyayang iyon ay nag-isip hinggil sa sasabihin niya hinggil sa Qur'ān para sa pagpapabula rito, at nagtakda niyon sa sarili niya. info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• المشقة تجلب التيسير.
Ang pahirap ay humahatak ng pagpapagaan. info

• وجوب الطهارة من الخَبَث الظاهر والباطن.
Ang pagkatungkulin ng kadalisayan mula sa karumihang panlabas at panloob. info

• الإنعام على الفاجر استدراج له وليس إكرامًا.
Ang pagbibiyaya sa masamang-loob ay isang pagpapain para sa kanya at hindi isang pagpaparangal. info